我的天堂在哪儿?
A leap, the next station is my paradise.
迈过这个坎,下一站就是我的天堂。
I walk through a tranquil path to my paradise.
我走过一条安静的小路来到了我的乐园。
On that rainy night, I dreamed to fly to my paradise.
在那个落雨之夜,我梦想着飞向我的天堂。
Where is my paradise city and where shall I go?
只是,谁能到达自己编织的天堂之城呢?
Our inner garden was my paradise; it was enough for me.
我们的内花园就是我的乐园;对我来说它就够了。
I found my paradise, When you looked me in the eyes.
你凝视着我的双眼,天堂近在咫尺。
You're the prettiest landscape in my life. As long as you're there, anywhere is my paradise…
你是我一生中最美的风景,只要你在哪里,哪里就是天堂……
Every time I look into your eyes. I see my paradise. The stars are shining bright up in the sky. Painting words of desire. Can this be real?
每次我注视你的单眼。就好像望到了地狱。星星在夜空闪烁。刻画着愿望的语言。这会是实的吗?
"My paradise" : this was Monet's description of the garden he made in the grounds of his house at Giverny, on the Seine about halfway between Rouen and Paris.
“我的天堂”:莫奈这样评论他自己在吉韦尔尼的寓所建造的花园。吉韦尔尼位于鲁昂和巴黎之间,旁边就是塞纳河。
So, this is my question to you: how complete and perfect is the image of Providence that hovers moonlike over the pages of Paradise Lost?
因此,我的问题是:,这里如月亮一般,在的字里行间反复出现的天意的形象,到底是有多么的完整和美好?
I'd no more scribble all over a first edition of "Paradise Lost" than I'd give my baby a set of crayons and an original Rembrandt!
我绝不会在一本初版的《失乐园》上乱涂乱写,就像我不会把一幅伦勃朗的原作连同一盒蜡笔交给我的孩子任意涂抹一样!
In paradise, my Lord, one doesn't do anything.
我的主人,在天堂里,人们什么都不用做。
My flower, seek not thy paradise in a fool's buttonhole.
我的芳花啊,不要在愚者的纽扣洞里觅求你的天堂。
When I was young, I thanked my parents for the beautiful clothes and delicious food, just paying attention to the grace of flowers and the yummy of fruits in this paradise.
当我年少之时,我诚为华服美食而对父母心存感恩。只需留意这天堂里娇艳的花朵和鲜美的果实。
The country I knew was one of revival and hope and "paradise lost" was a sentiment once reserved for the generation of my mother and father.
我眼中的那个国家曾经是一个复苏的,充满希望的,“失乐园”似的,感情上它曾经哺育过我母亲和父亲那一代人。
My personal dream is to move my family to the tropical paradise of Indonesia and run my own business.
我的梦想是搬家到“热带天堂”--印度尼西亚,并且能经营一家自己的公司。
As we exited the pavement, I left many of my concerns behind and began the bumpy ride on the rutted dirt road to paradise.
离开硬路面,我们接着拐进一条岔道,心中的很多忧虑这时已被抛之脑后,于是开始了一段颠簸的骑行,道路泥泞不堪,凹凸不平,却是通往心中的乐土。
Its old-fashioned garden was the paradise of my childhood.
这个老式的花园正是我童年时代的天堂。
Steps into the dream the paradise, fantasizes your my romantic plot.
踏进梦的乐园,幻想你我的浪漫情节。
Stepss into the dream the paradise, fantasizes your my romantic plot.
踏进梦的乐园,幻想你我的浪漫情节。
Stepss into the dream the paradise, fantasizes your my romantic plot.
踏进梦的乐园,幻想你我的浪漫情节。
应用推荐