My dad got state representatives to send letters of recommendation on my on my behalf, and I went through a battery of interviews for the program. My friends made it.
在塞伦高中一共有三人获得这项奖学金,分别是我和另外两个要好的朋友—乔治里安和迈克迪南,我爸让州议员为我写了推荐信,我也接受了一系列的面试。
我的舱位在C层甲板。
I spend a lot of my time on administrative duties.
我在行政管理事务上花了大量时间。
I need to consult with my colleagues on the proposals.
我需要和我的同事商讨这些建议。
I sold my car on eBay to a man in Wisconsin.
我在亿贝网上把我的小汽车卖给了威斯康星的一位男士。
Just the sound of her voice sets my teeth on edge.
我一听到她的声音就浑身不舒服。
她往我的盘子里夹了很多食物。
I struggled to keep my balance on my new skates.
我穿着新溜冰鞋,努力保持平衡。
她坐在我的左边。
My dog Jacques is drooling on my shoulder.
我的狗雅克趴在我的肩头流口水。
I gambled all my winnings on the last race.
我把赢了的钱全压在最后一场赛马上了。
At school I was always in trouble – my mind was never on my work.
上学时我一直麻烦不断–总也无法专注于我的功课。
My father didn't mind whom I married, so long as I could stand on my own two feet and wasn't dependent on my husband.
我父亲并不介意我跟谁结婚,只要我能够自立、不靠丈夫就行。
I think I'll look in on my parents on the way home from work.
我想我要在下班回家的路上顺便看望一下我的父母。
我的外套在一个钉子上挂破了。
我把包丢在公共汽车上了。
I ripped my jeans on the fence.
我的牛仔裤在栅栏上划破了。
I bonked my head on the doorway.
我没留意在门口碰了一下头。
我把几个包丢在一边。
我的脚趾踢在了台阶上。
Hoisting my suitcase on to my shoulder, I turned and headed toward my hotel.
我把手提箱扛到肩膀上,转身朝旅馆走去。
I hit my knee on the corner of the table.
我的膝盖撞到桌子角上了。
I called in at my local on the way home.
我回家途中去了我住处附近的酒吧。
I would line up my toys on this windowsill and play.
我要把玩具在这个窗台上排成一行来玩。
哎哟!你踩着我的脚指头了!
She complimented me on my English.
她夸奖我的英语好。
今天就我一个人。
我没戴眼镜。
I'm going in for my op on Monday.
星期一我要住院动手术。
我那时想着更重要的事。
应用推荐