My back is my bread, O my gracious liege!
我就是靠我的背吃饭呀,我仁慈的皇上!
She embraced his leg, she covered it with kisses, she cried, "O my child, my darling!"
她抱住他的腿,到处吻着,叫道:“啊,我的孩子,我的心肝!”
You are my help and my deliverer; O Lord , do not delay.
你是帮助我的,搭救我的。耶和华阿,求你不要耽延。
This is my beloved, and this is my friend, o daughters of Jerusalem.
耶路撒冷的众女子阿,这是我的良人,这是我的朋友。
O my good sister, you do not know how foolish I become when I think of my daughter's first communion!
呵!我的好姆姆,您不知道我多么蠢,我已想到我女儿领第一次圣礼的事了!
Now, O Lord my God, you have made your servant king in place of my father David.
耶和华我的上帝啊,如今你使仆人接续我父亲大卫作王;
You know my folly, o God; my guilt is not hidden from you.
神阿,我的愚昧你原知道。我的罪愆不能隐瞒。
For you have been my hope, o Sovereign Lord, my confidence since my youth.
主耶和华阿,你是我所盼望的。从我年幼你是我所倚靠的。
O keep my soul, and deliver me: let me not be ashamed; for I put my trust in thee.
求你保护我的性命,搭救我,使我不至羞愧,因为我投靠你。
I desire to do your will, o my God; your law is within my heart.
我的神阿,我乐意照你的旨意行。你的律法在我心里。
O that thou wert as my brother, that sucked the breasts of my mother!
巴不得你像我的兄弟,像吃我母亲奶的兄弟。
Now, o Lord my God, you have made your servant king in place of my father David.
耶和华我的神阿,如今你使仆人接续我父亲大卫作王。
Let not them that wait on thee, o Lord God of hosts, be ashamed for my sake: let not those that seek thee be confounded for my sake, o God of Israel.
万军的主耶和华阿,求你叫那等候你的,不要因我蒙羞。以色列的神阿,求你叫那寻求你的,不要因我受辱。
O God, you are my God, earnestly I seek you; my soul thirsts for you, my body longs for you, in a dry and weary land where there is no water.
神阿,你是我的神,我要切切地寻求你。在干旱疲乏无水之地,我渴想你,我的心切慕你。
I was playing Scarlett o 'hara in my elocution class, and I ran all the way home in my costume.
她说:“我在朗诵课上扮演斯嘉丽小姐,结果穿着戏服就跑回家里来了。”
So I said: 'Do not take me away, o my God, in the midst of my days; your years go on through all generations.
我说,我的神阿,不要使我中年去世。你的年数世世无穷。
Hide not thy face far from me; put not thy servant away in anger: thou hast been my help; leave me not, neither forsake me, O God of my salvation.
你向来是帮助我的。救我的神阿,不要丢掉我,也不要离弃我。
O Sovereign Lord, my strong deliverer, who shields my head in the day of battle.
主耶和华,我救恩的力量阿,在争战的日子,你遮蔽了我的头。
O Lord my God, if I have done this and there is guilt on my hands.
耶和华我的神阿,我若行了这事,若有罪孽在我手里。
O my soul, thou hast said unto the LORD, Thou art my Lord: my goodness extendeth not to thee;
我的心哪,你曾对耶和华说,你是我的主。 我的好处不在你以外。
O my Strength, I watch for you; you, o God, are my fortress.
我的力量阿,我必仰望你。因为神是我的高台。
Search me, o God, and know my heart: try me, and know my thoughts.
神阿,求你鉴察我,知道我的心思,试炼我,知道我的意念。
Then Jacob prayed, "O God of my father Abraham, God of my father Isaac, O Lord , who said to me, 'Go back to your country and your relatives, and I will make you prosper, '
雅各说:“耶和华我祖亚伯拉罕的神,我父亲以撒的神啊,你曾对我说:‘回你本地本族去,我要厚待你。’
Then Jacob prayed, "O God of my father Abraham, God of my father Isaac, O Lord , who said to me, 'Go back to your country and your relatives, and I will make you prosper,'
雅各说:“耶和华我祖亚伯拉罕的神,我父亲以撒的神啊,你曾对我说:‘回你本地本族去,我要厚待你。’
Then Esther the queen answered and said, if I have found favour in thy sight, o king, and if it please the king, let my life be given me at my petition, and my people at my request.
王后以斯帖回答说,我若在王眼前蒙恩,王若以为美,我所愿的,是愿王将我的性命赐给我。我所求的,是求王将我的本族赐给我。
And he answered, my Lord, o king, my servant deceived me: for thy servant said, I will saddle me an ass, that I may ride thereon, and go to the king; because thy servant is lame.
他回答说,我主我王,仆人是瘸腿的。
I cry to you, o Lord; I say, 'you are my refuge, my portion in the land of the living.'
我说,你是我的避难所。在活人之地,你是我的福分。
I spent the day on the phone, trying to make sure my friends and family were O. K., including my brother and Cousins who were working in the city.
那一整天我都在打电话,我想确定我的朋友和家人都安然无恙,包括在市区工作的兄弟和表亲。
For thou art my hope, o Lord GOD: thou art my trust from my youth.
主耶和华阿,你是我所盼望的。从我年幼你是我所倚靠的。
For thou art my hope, o Lord GOD: thou art my trust from my youth.
主耶和华阿,你是我所盼望的。从我年幼你是我所倚靠的。
应用推荐