我去拿我的笔记本。
Please give back my note book which was taken by mistake.
请把误拿的我的笔记本归还给我。
When reading a book for review, it is my habit to put a sticky note on any page where I find something interesting or thought-provoking that I want to return to and think more about.
审书时,我习惯于在我发现有趣或引人思考的书页中用书签作标记,以便返回来再次阅读并思考。
Since I believe that it is important to always end on a good note, I have chosen to end my book with the single best teacher that I have ever had.
好吧,既然我也总是认为有个好结尾很重要,那我就选一个我认为我从来没遇到过的最好老师作为书的结尾吧!
I wasn't interested in doubling my money, but in his saying that Burlington was going up. If it was, my note-book ought to show it.
我对自己的钱到底能不能翻倍并不是很感兴趣,不过按照他的说法,伯灵顿的股票将会上涨,如果事实的确如此,那么我的笔记本上应该有所显示。
I tried to make out his sense without the help of the compiler's notes, jotting down in my own note book all the more obscure words with their context as many times as they occurred.
我试着不看编者的附注,而去理解他的意思。我在自己的笔记本上,摘录了所有出现过的难懂的字词及其上下文。
Of the next two days' sail little remains in my mind, and nothing whatever in my note-book.
之后两天的航行没有在我脑海里留下什么,我也没在笔记本里记下些什么。
Beautiful note book, expensive pen, should come out something that have the same value. I put my lips on the top of the pen, thinking about what should I continue.
漂亮的本子,昂贵的笔,至少应该堆砌出些具有相同价值的文字的。我用上下两侧的唇抵着笔尖,思考着下面的句子应该怎样继续。
Author's note: This post begins the rough draft of the third chapter of my book in progress, Going Mild: 7 Ways to Lead a Life of Quiet Inspiration.
作者手记:本帖始于我正在撰写的拙著《放缓速度:从容、恬静生活的7种方法》第三章的草稿。
Today, my mother gives some money to buy a note book, when I go to the shop, I see a beautiful toy, so I decide to buy the toy.
今天,我的妈妈给了我一些钱去买一本笔记本,当我经过商店的时候,我看到了一个漂亮的玩具,因此我决定买玩具。
When I go home, I hide the toy, and tell my mother I have bought the note book.
当我回家的时候,我把玩具藏起来,告诉我的妈妈我已经买了笔记本了。我的脸通红,我快速跑回房间。
When I go home, I hide the toy, and tell my mother I have bought the note book.
当我回家的时候,我把玩具藏起来,告诉我的妈妈我已经买了笔记本了。我的脸通红,我快速跑回房间。
应用推荐