Sweep me the room as clean as you can, up with the window, fling out my old man!
把我的房间尽可能打扫干净,把窗户打开,把我丈夫那个老头扔出去!
The man said, "I knew not that the garden belonged to you; can nothing save my life?"
男人说:“我不知道那园子是你的。没有东西能救我的命吗?”
I hope you can send a man to hook up my telephone soon.
我希望你能快点派人来安装好我的电话机。
My fellow citizens of the world; ask not what America will do for you, but what together we can do for the freedom of man.
全世界的公民们,不要问美国将为你们做些什么,而要问我们共同能为人类的自由做些什么。
My fellow citizens of the world ask not what America will do for you, but what together we can do for the freedom of man.
全世界的公民们,不要问美国将为你们做些什么,而要问我们共同能为人类的自由做些什么。
"It scares me that if a man can do something like that - one who I know is gentle, and has been a good man throughout my whole life - am I capable of that?" he says.
亨利说:“我被吓住了,如果一个人能做出这样的事,而且这个人是我熟悉的人,一个温柔的人,一个在我整个生活中一直是个善良的人;那么是否我也能做出这样的事?”
If a man thinks what I have is nice, that's great. But I can make my own future — in America, in Korea, in Europe.
如果有男人觉得我很好,这再好不过,不过我也可以自己打造我的未来,美国、韩国、欧洲,随便在哪都行。
My longing is to fill this whole world with cool love; and through cool love we can give birth to a new man, to a new humanity — which are urgently needed.
我渴望整个世界充满清凉的爱;通过清凉的爱,我们可以诞生一个新人,一个新人类是这个世界的迫切需要。
This made the man feel bad. So he was relieved to read in my book “You Just Don’t Understand” (Ballantine, 1990) that doing things together can be a comfort in itself, another way to show caring.
这件事让他觉得很不好受,所以当他读我的书《你就是不懂:男人与女人的交谈》(百龄坛出版 1990),里面有一句话,“一起做一件事本身就是一种安慰,一种表示关切的方式”,他释怀了。
My diary notes my reply: a man is more than the sum of all the things he can do.
我的日记里记下了我的回答:人的品格比他的能力重要。
But as my Old Man says, "Ants can climb."
可是正如我老爹所说:“蚂蚁能爬到高处。”
So the man said, "Okay, since you know everything, now, can you tell me how many beans are in my hand?"
所以那个男人就说:“好吧!既然你无所不知,现在你可以告诉我,我手中有多少豆子吗?”
"I can tell you," my colleague went on, "of a man in Leipzig, a judge."
“我可以告诉你”,我的同事继续说下去,“有个在Leipzig的人,一个法官。”
The man led all the pursuers to a river and pointed to the crocodiles, saying, “Anyone who can swim across the river safe and sound will marry my daughter.”
于是这个富人将求婚的男子们带到一条河边,指着河中的鳄鱼说:“如果有人能够安全地游到对岸,我就把女儿嫁给他。”
Inside is a man with a thick beard the colour of sea salt. 'I need someone who can keep up with my drinking.'
我走进玻璃门时有人对我说,这是一位长着浓密灰白色胡子的男人,“我要找人帮我照看酒水。”
I grew up hearing from my dad that a woman can do anything a man can do.
在成长过程中,我总是听我父亲说,男人能做的事,女人都能做。
I am a proud old man but no one can make me feel shame or embarrassment for using my cloth bags and thereby helping, in my oh-so-small way, to keep the environment cleaner.
我是个自尊自重的老人,但是,当我使用布袋并通过这一微不足道的方式来使环境更清洁时,任何人都不会让我感到不光彩或是尴尬。
I have made it my life - pursuit to tell you that you can; to inspire you to aspire; to never allow any man or woman to tell you that you cannot do it.
我已经把握住了我的生活—-告诉自己你可以;鼓励自己的追求;绝对不允许任何人告诉你自己你做不到。
How can my wife call that man a friend?
我妻子怎么会称这个人为朋友?
As I read all this, I hear a man saying (at least in my words), "I can either be a guy who writes novels, or I can be a guy who answers email."
当我看完所有这些,我听到一个人在说(至少是这样说的):“要不我就做写作的人,要不我就做收电邮的人。”
The most notable recent case centres on Tang Jun, a celebrity executive, a self-made man and author of a popular book,“My Success Can Be Replicated”.
最近最受关注的事件便是“唐骏门”。 唐骏是一位白手起家的企业高管,并著有畅销书《我的成功可以复制》。
The most notable recent case centres on Tang Jun, a celebrity executive, a self-made man and author of a popular book, "My Success Can Be Replicated".
近期最出名的例子当属唐骏,这位非常出名的总裁依靠自身努力取得了成功,并著有畅销书《我的成功可以复制》。
'How can my wife call that man a friend?' he cried angrily.
“我妻子怎么会称这个人为朋友?”他怒吼道。
How can anyone imagine that my husband is a yes-man who lets himself be influenced!
怎么会有人认为我的丈夫是一个唯命是从的人呢!
He can see that my career is progressing here and he understands that this is what’s best for me,” explained the 20-year-old midfield man.
他知道我的事业在这里不断的进步,也理解这样对我最好。”20岁的中场解释道。
He can see that my career is progressing here and he understands that this is what’s best for me,” explained the 20-year-old midfield man.
他知道我的事业在这里不断的进步,也理解这样对我最好。”20岁的中场解释道。
应用推荐