I thought I was autistic and felt very lonely until I realized my gay friends were experiencing the same kinds of things.
我想我是孤僻的,总感觉自己很孤独,直到我发现很多圈中朋友也经历着和我一样的困扰。
Today, I sent an email to my best friend, telling him that I’m gay.
今天,我发了封邮件给我最好的朋友,告诉他我是同志。
When my wife was very ill she told me that she would be happy if I had the luck to find a man, because I was gay in my teenage years and she thought I would like to renew that experience.
当我的妻子生了重病,她告诉我,如果我能很幸运地找到个男朋友,她将会很开心的。因为我年轻时是同志,她相信我很愿意再成为同志的。
By the way, is he gay?' … And so I actually told this woman who was the Disney-ite … 'But didn't you know that all my characters are gay?' Which really made her nervous.
所以我只好告诉这个迪斯尼精英女...“你真的不知道我演的就是同性恋吗?”这让她相当紧张。”
Make out with another girl to get my boyfriend off. Turns out, I'm not even a little gay.
和另一个女生出去来拜托我的男友。很明显,我不仅仅是只玻璃。
Maybe gay dads in less progressive parts of America have to deal with them all the time. But to me, they're boogeymen, who might very well just be figments of my imagination.
也许在美国那些不太进步的地区的同性恋爸爸们一直不得不对付他们。
"I called my dad to tell him the hardest thing that gay guys will ever have to say," writes the actively deployed soldier, YouTube user AreYouSurprised, of the video captured this morning.
“我打了个电话告诉我爸爸一件对于基友来说最难讲出口的事,”那个被调配的士兵写道,Youtube用户Are YouSurprised,来自早上录的视频。
And ye have respect to him that weareth the gay clothing, and say unto him, Sit thou here in a good place; and say to the poor, Stand thou there, or sit here under my footstool
你们就重看那穿华美衣服的人,说,请坐在这好位上。又对那穷人说,你站在那里,或坐在我脚凳下边。
I would happily donate my blood to someone that despised me for being gay if it meant saving their life.
我很愿意把我的血液捐献给鄙视同志的人,如果能救他们的命。
If someone exhibited stereotypically gay behavior, it would spark my own fear of exposure.
有人表现出明显的同志特征的话,我内心对于被曝光的恐惧就会被激起。
"There were so many Netizens supporting Smile for Gay that I could not handle this on my own," he recalls.
“有这么多网友支持‘同志你好’活动,我都应接不暇了,”他回忆到。
When I was eight years old, I figured that if I used the word “fag” a lot and on every possible occasion expressed my repugnance for gay people, others would obviously think I was straight.
在我八岁时,我发现如果我经常用"fag"(同性恋的贬称)这个词,并尽可能地表达对gay的反感,其他人更容易把我当成异性恋。
Today, , I sent an email to my best friend, telling him that I'm gay.
今天,我发了封邮件给我最好的朋友,告诉他我是同志。
I did so with casual indifference: like the fall of the Berlin Wall, gay marriage was not going to happen in my lifetime, so what was the point?
我保持了随意中立:就像柏林墙的倒塌,同性婚姻在我有生之年都不会发生,那么观点是什么呢?
Piece out my history, in connexion with young Walter Gay, and what he has made me feel; and think of me more leniently, James, if you can.
请把我的历史跟沃尔特·盖伊联系起来想一下,也请把它跟他使我产生的感觉联系起来想一下,詹姆斯,如果你能够的话,那么请想到我的时候更宽厚一些吧!
Oh, what wouldn't I give for someone who'd take my life and make it seem gay as they say it ought to be ?
噢,只要有人可以接受我的生命,并使我的生命像他们说的那样快乐,我有什麽不能给予?
Today, I sent an email to my best friend, telling him that I'm gay.
今天,我发了封邮件给我最好的朋友,告诉他我是同志。
"She says her gay friends often thank her for being their spokeswoman. And she always replies:" No, it's you who have helped me. You've made me feel like I'm worth something in my old age.
她说她的同志朋友常常会感谢她为这个群体所做的事情,而她则总是这样回答:“不,其实是你们帮助了我,你们让我在这个年龄仍能感受到自身的价值。”
Today, I was leaving to go over to a friend's and my parents suddenly ask if I'm gay.
今天,我正预备出门去朋友家,我父母忽然问我是否是搞基的。
Today, , I was leaving to go over to a friend's and my parents suddenly ask if I'm gay.
今天,我正准备出门去朋友家,我父母突然问我是不是搞基的。
I'll take their diamond necklace, and show my noble stuff by being gay and reckless!
我会收下他们的钻石项链,尽显我的高贵气质,满心欢喜,不再顾虑!
That's why I still feel a need to produce my own images of gay Asian men in the Western context.
因此,我需要制作我自己的影像,来表现西方背景下的亚裔同志。
"My mom told the psychiatrist that I had some 'problems' such as going to a gay bar and having gay friends," he says, "but the psychiatrist didn't seem surprised."
我母亲对医生说,因为我会去同性恋者酒吧,交同性恋朋友,认为我有问题“但医生不这么认为。”
I would welcome any roles that come my way, but right now I'm A-OK with having a gay path.
我当然也期望可以获得更多不同类型的角色,但在目前,我非常高兴可以担演同志这个角色。
More and more I push forth my leaves, till out I burst in a gay green dress, and nod in joy and pride.
我拼命长着我的叶子,当绿衣披满全身时,我欢欣而自豪地点着头。
But in my 19 years, not once have I ever been confronted by an individual who realized independently that I was raised by a gay couple.
但是,在我19年的成长里,从来没有一个人,主动意识到我是同性家庭长大的小孩。
Later that school year, my history class watched a documentary on Harvey Milk, the openly gay San Francisco city official who was assassinated.
后来,在同一年,我们在历史课上观看了哈维·米尔克的纪录片,他是一名公开同志身份的旧金山市政厅公务员,于1999年被暗杀。
Later that school year, my history class watched a documentary on Harvey Milk, the openly gay San Francisco city official who was assassinated.
后来,在同一年,我们在历史课上观看了哈维·米尔克的纪录片,他是一名公开同志身份的旧金山市政厅公务员,于1999年被暗杀。
应用推荐