• My dear Mr Bennet, have you heard?

    亲爱的奈特先生听说了没有?

    youdao

  • My dear Mr Bennet, have you heared?Netherfield Park is let at last.

    亲爱的班纳特先生难道没听说?尼日花园终于租出去了。

    youdao

  • 'My dear Mr Bennet, you mustn't expect such young girls to have the common sense of their father or mother.

    亲爱的班纳特先生她们还小呢,不能指望她们父母一样的见识

    youdao

  • 'My dear Mr Bennet,' said Mrs Bennet to her husband one day, 'have you heard that someone is going to rent Netherfield Park at last?'

    亲爱的先生,”,班纳特夫人丈夫,“听说了吗?尼日斐庄园到底还是出去了。”

    youdao

  • 'My dear Mr Bennet, 'she replied, 'how can you be so an- noying! You must realize I'm thinking of his marrying one of our daughters. '

    亲爱的班纳特先生,”回答道,“怎么那么讨厌!你应该想到,在考虑跟我们哪个姑娘结婚。”

    youdao

  • My dear Mr. Bennet, you must not expect such girls to have the sense of their father and mother.

    老爷不能指望这些女孩都跟她们爹妈一样见识呀。

    youdao

  • How good it was in you, my dear Mr. Bennet!

    真是心肠的人,的好老爷

    youdao

  • "My dear Mr. Bennet," said his lady to him one day, "have you heard that Netherfield Park is let at last?"

    有一特太太她的丈夫说:“好老爷,尼日花园终于租出去了,听说过没有?”

    youdao

  • "I HOPE my dear," said Mr. Bennet to his wife as they were at breakfast the next morning, "that you have ordered a good dinner today, because I have reason to expect an addition to our family party."

    第二吃过早饭的时候,班先生太太说:“太太,希望今天午饭准备得好一些,因为预料今天一定客人。”

    youdao

  • 'I hope, my dear, ' said Mr Bennet to his wife at breakfast the next morning, 'that you have told the cook to send up a good dinner today, as I am expecting a visitor.'

    亲爱的希望已经通知过厨师今天送上一份像样的晚饭,我有客人来。”第二早饭班纳特先生妻子

    youdao

  • My dear Mr. Bennet, ' replied his wife, 'how can you be so tiresome! You must know that I am thinking of his marrying one of them.

    亲爱的纳特先生”妻子说道“真让人心烦,你知道在关心她们中的一个”。

    youdao

  • "My dear Mr. Bennet," replied his wife, "How can you be so tiresome!"

    亲爱的贝内特先生,”太太回答说,“怎么这样令人讨厌!”

    youdao

  • My dear Mr. Bennet, have you heard?

    好老爷听说了吗?

    youdao

  • My dear Mr. Bennet, 'replied his wife,' how can you be so tiresome! You must know that I am thinking of his marrying one of them. '.

    亲爱的,”纳特太太继续说道,“令人讨厌!”你知道现在在想女儿中的一个该好啊。

    youdao

  • "I HOPE my dear," said Mr. Bennet to his wife as they were at breakfast the next morning, "that you have ordered a good dinner to-day, because I have reason to expect an addition to our family party."

    第二吃过早饭的时候,班先生太太说:“的好太太,希望今天午饭准备好一些,因为预料今天一定有客人。”

    youdao

  • "I HOPE my dear," said Mr. Bennet to his wife as they were at breakfast the next morning, "that you have ordered a good dinner to-day, because I have reason to expect an addition to our family party."

    第二吃过早饭的时候,班先生太太说:“的好太太,希望今天午饭准备好一些,因为预料今天一定有客人。”

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定