Ms. Nova is the proud possessor of a truly incredible voice.
诺娃女士引以为豪是她拥有一副美妙动听的嗓音。
Ms. Potter has won a reputation for toughness and determination on her way to the top.
波特小姐在奋斗到顶层的过程中赢得了坚强和果断的名声。
The court could issue a citation and fine Ms. Robbins.
法庭可以发出传票并且罚罗宾斯女士的款。
Ms. Rich will be writing a twice-weekly commentary on American society and culture.
里奇女士将就美国社会和文化每周写两篇评论文章。
Someone with suspected MS should see a neurologist specializing in the disease.
患有疑似MS的症状者需要去看此类疾病的神经病专科医生。
The bright and telegenic Ms. Aragon is paid $90,000 a year.
聪明且镜头感十足的阿拉贡小姐拿9万英镑的年薪。
Ms. Halliwell visited the Philippines in her capacity as a Special Representative of UNICEF.
哈利韦尔女士以联合国儿童基金会特使的身份访问了菲律宾。
Ms Denham's report is a welcome start.
德纳姆女士的报告是一个可喜的开端。
Just then, Ms Miles, the gym teacher, brought out a bunch of short jump ropes.
就在这时,体育老师迈尔斯女士拿出了一捆短跳绳。
Only after a year of friendly discussion did Ms Taylor finally say yes.
经过一年的友好商讨,泰勒女士最终同意了。
One day, a man named Tom came to the village where Ms. Smith lived.
有一天,一个叫汤姆的男人来到了史密斯小姐住的村庄。
Ms. Carr was 31 when she was diagnosed with a rare form of cancer that had generated tumors on her liver and lungs.
卡尔31岁时被诊断出患有一种罕见的癌症,她的肝脏和肺部长了肿瘤。
The Super Bowl incident, which Ms. Jackson termed a "wardrobe malfunction", has prompted new scrutiny of indecency on the airwaves.
杰克逊女士称之为“服装故障”的“超级碗”事件引发了对电视节目不雅行为的新一轮审视。
After her own struggle with this, Ms. Li took a step back and used her experience to build Sanity & Self, a self-care app and platform for overworked women.
在她自己与此斗争之后,李女士退了一步,利用她的经验建立了理智与自我(Sanity& Self),一个针对过度工作的女性的自我护理应用软件和平台。
"The morning after I opened in Chekhov's The Sea Gull," Ms. Stuart remembered, "I signed a seven-year contract with Universal."
“当我打开契诃夫的《海鸥》的那个早晨,”斯图尔特女士回忆道,“我与环球公司签订了七年的合约。”
In a post titled "Makers of Tylenol, I'm Disappointed in You" on a blog, Ms. Lam wrote about the huge recall of J.& J. infants' and children's medicines.
去年春天,林女士在博客中写过一篇题为“泰诺制造商,我对你感到失望”的文章,说的就是强生公司大量召回婴幼儿药品的事情。
Ms. Wu fell in love with a richly decorated Ming dynasty pipa in the Met exhibit that she has not yet managed to lay hands-on, but she is determined.
吴女士最近喜欢上了一件正在大都会博物馆展出的琵琶,它装饰华丽,为中国明朝时代的产物,虽然她还没有到手,但已经下定决心买入。
Ms. Scales recalls her first sighting of a wild seahorse as "like glimpsing a unicorn trotting through my garden".
斯盖尔斯女士回忆起自己第一次看到野生海马的情景,就像“瞥见一只独角兽在我的花园里小跑”。
Ms. Carr put her cancer experience in a recent Learning Channel documentary, and she has written a practical guide about how she coped.
卡尔女士在最近一期学习频道播放的纪录片中讲述了她的癌症经历,她还写了一本关于如何应对癌症的实用指南。
Ms. Wu lost a set of keys last week.
吴女士上周丢了一串钥匙。
Ms. Harrison had a smartphone that allowed her to talk with family and friends every day.
哈里森有一部智能手机,可以让她每天跟家人和朋友通话。
Ms. Ross gave us a list of everyone in the class.
罗斯女士给了我们一份班上所有人的名单。
Since then Ms. Whisker has been a regular visitor to Kate's London apartment.
从那以后,Whisker女士就成了凯特伦敦公寓的常客。
With me in the studio today is Ms. Jane Logan, author of a new book, Secrets to Success.
今天和我一起在演播室里的是简·洛根女士,新书《成功的秘诀》的作者。
As the students told her the steps in order, Ms. Lee wrote them on a large pad of paper.
当学生们依次告诉李老师步骤时,她把步骤写在了一张大便签纸上。
"The technologist must build up a story with the patient," Ms. L'Ecuyer said.
“技术人员必须和病人建立一个故事。”拉库耶女士说。
On a sunny day in southern Texas, Ms. Lee's students gathered in the school playground.
在德克萨斯州南部的一个阳光明媚的日子里,李老师的学生们聚集在学校的操场上。
Shao left 1,000 yuan to his teacher as well as a card which reads, "Dear Ms. Mo, wish you good health. Your student, Shao Guohua."
邵留了1000元给他的老师,还有一张卡片,上面写着:“亲爱的莫老师,祝您健康。您的学生邵国华。”
Ms. Lenders said in the past, a uniform was about all looking the same but in the 21st century it was important for students to be able to choose clothes that they liked.
伦德斯女士说,在过去,校服看起来都差不多,但在21世纪,让学生能够选择自己喜欢的衣服很重要。
Ms. Lenders said in the past, a uniform was about all looking the same but in the 21st century it was important for students to be able to choose clothes that they liked.
伦德斯女士说,在过去,校服看起来都差不多,但在21世纪,让学生能够选择自己喜欢的衣服很重要。
应用推荐