• 'No, Mrs Bennet, I haven't,' said her husband.

    听说,班纳特太太,”丈夫

    youdao

  • 'Don't you want to know who is renting it?' cried Mrs Bennet impatiently.

    难道不想知道要租吗?”班纳特太太不耐烦地嚷了起来

    youdao

  • Mrs Bennet, flattered to have such an important visitor, received her with great politeness.

    班纳特太太因为来了这样重要客人受宠若惊,赶紧非常客气地接待

    youdao

  • Mrs Bennet was quite depressed when Lydia and Wickham left Longbourn to travel north to Newcastle.

    迪亚韦翰离开搏恩北上纽卡斯尔,这使班纳特太太相当丧气

    youdao

  • 'I am very surprised, my dear,' said Mrs Bennet, 'that you should be so ready to think your own children silly.

    感到奇怪,亲爱的,”班夫人,“为什么总是爱把自己孩子想得那么傻。”

    youdao

  • 'Well, if he is ready to make amends to the girls in some way, I shall certainly not discourage him,' said Mrs Bennet.

    那么如果愿意某种方式女儿们补偿的话,当然不会泼冷水,”班纳特太太

    youdao

  • Had you ever noticed that silly Mrs Bennet, whom everyone loves to mock, ends up having the last laugh in "Pride and Prejudice"?

    是否注意,《傲慢偏见》愚蠢的、一直被我们戏谑贝内特夫人却笑到了最后

    youdao

  • They also attempted to calm Mrs Bennet, who, however, refused to be calmed, and blamed everyone except herself for the disaster.

    她们努力安慰班纳特太太拒绝接受安慰,把酿成灾祸过错推到了别人身上,觉得就一个没错。

    youdao

  • 'I am very surprised, my dear,' said Mrs Bennet, 'that you should be so ready to think your own children silly. As it happens, they are all very clever.'

    感到奇怪,亲爱的,”班夫人,“为什么总是爱把自己孩子那么她们很聪明。”

    youdao

  • HAPPY for all her maternal feelings was the day on which Mrs. Bennet got rid of her two most deserving daughters.

    太太两个值得疼爱女儿出嫁,正是母亲的生平最高兴的一天。

    youdao

  • "Well, Lizzy," said Mrs. Bennet one day, "what is your opinion now of this sad business of Jane's?"

    有一,班纳特太太这么说:“,丽,这一下对于吉英这件伤心事怎么看法呢?”

    youdao

  • Mary and Kitty were both with Mrs. Bennet: one communication would, therefore, do for all.

    曼丽吉蒂两人都特太太那里,因此只要传达一次,大家知道

    youdao

  • "That is all very proper and civil I am sure," said Mrs. Bennet, "and I dare say she is a very agreeable woman."

    太太说:“相信一切都做得得体,很有礼貌,我看一定是个和颜悦色的女人。”

    youdao

  • Smiles decked the face of Mrs. Bennet as the carriage drove up to the door; her husband looked impenetrably grave; her daughters, alarmed, anxious, uneasy.

    马车门前时候,班纳特太太满面堆着笑容,丈夫却板着女儿们又是惊奇又是焦急,而且十分不安。

    youdao

  • Mrs. Bennet was prevented replying by the entrance of the footman with a note for Miss Bennet; it came from Netherfield, and the servant waited for an answer.

    特太太正要答话,不料小厮走了进来,拿来一封信班纳特小姐尼是斐花园送来的一封信,小厮等着取回信

    youdao

  • Lady Lucas was a very good kind of woman, not too clever to be a valuable neighbour to Mrs. Bennet.

    卢卡斯太太是个善良女人,真是班纳特太太宝贵的邻居

    youdao

  • Lady Lucas was a very good kind of woman, not too clever to be a valuable neighbour to Mrs. Bennet.

    卢卡斯太太是个善良女人,真是班纳特太太宝贵的邻居

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定