Mr. Brown said, "I see that you don't talk to anyone or show any interest in anything. What's wrong?"
布朗先生说:“我看你不跟任何人说话,对任何事情都不感兴趣。怎么了?”
Mr Chavez acknowledges going too fast-but not in the wrong direction.
查韦斯先生承认他走的太快了——但是方向没有错误。
In that, he is probably mistaken, just as he was wrong to oppose Mr Brown's fiscal stimulus.
在这方面,卡梅伦很可能是错的,正如他反对布朗的财政刺激方案也是错误的。
Not everything is wrong with Mr. Fix-It or the home-improvement committee.
并不是说“修理先生”和“改善家庭委员会”所做的每一件事都是错的。
It is for Mr Zuma to prove these doubters wrong.
正是祖玛来证明这些怀疑者是错误的。
It was wrong to oust Mr Zelaya, but he in turn had behaved arbitrarily, defying court orders.
罢黜塞拉亚是个错误,但是谁叫他当初行事武断,违抗法庭命令呢。
“That is the wrong path”, countered Mr Steinmeier, who wants Germany to stick with a plan to shut nuclear plants by 2021.
斯泰因迈尔则反驳称“这是错误的”,他希望德国坚持在2021年关闭核电站的计划。
Mr Heathcliff, it's very wrong, 'I continued:' you know you mean no good.
“希刺克厉夫先生,那是很不对的,”我接着说,“你知道你是不怀好意的。”
But wily as he is, Mr Assad would be wrong to relax.
但狡黠如他,阿萨德自不会犯借此松懈的错。
How much can go wrong in the two months before Mr. Obama takes the oath of office?
在奥巴马宣誓就职之前的两个月里,美国这辆失控的马车还会向错误的方向跑多远呢?
Thinking they must have come to the wrong place, Mr Norris opened his front door, and was startled to be shoved against a wall and frisked for weapons.
诺里斯打开前门,正想着这些人肯定来错地方了,却震惊地被推到墙边并被搜查是否身带武器。
Even then, Mr Blanchard might be wrong.
即使是这样,布兰查德可能也是错的。
Yet the truth is that there was no particular moment when Mr Putin “started to go wrong”.
然而事实上对于普京“开始走错路”是没有一个确切的开始点的。
That is not to argue that Mr Obama’s decision was wrong.
这并不意味着奥巴马的决策是错误的;
"All wrong. Old Mr. Laurence sent it, " replied Mrs. March.
“全都不对,是劳伦斯老先生送来的,”马奇太太答道。
But Mr Brown is responsible for most of what has gone wrong for him.
但布朗要为他的绝大多数错误负责。
Mr Lugar's assessment of what Iraqis want may anyway be wrong.
鲁伽尔对于伊拉克民意的分析可能是错了。
Even then, Mr Blanchard might be wrong. He may be understating the costs of higher inflation.
即使是这样,布兰查德可能也是错的。
"Wait a minute," said Mr Obama. "I accidentally pressed the wrong button on that bill."
奥巴马说:等等,我当时只是不小心投错了票。
Not everything has gone wrong on Mr Wagoner's watch, of course.
当然,并非克•瓦格纳所有的预测都出错。
"When I told them that we'll need about 6, 000 pounds a day, they think the translation's wrong," Mr. Puleo said.
“当我告诉他们我们将大约每天需要6000磅的时候,他们以为是翻译出错了,”布里奥先生说。
Ever since then the Gallup polling group, based in Washington, DC, and many other research pundits have tried to prove Mr Rumsfeld wrong.
从那时起,总部设在华盛顿特区的盖洛普(Gallup)民意调查机构以及许多其它研究学者就努力想证明拉姆斯·菲尔德的说法不对。
But he won a thumping victory in the Republican primary, beating Mitt Romney by 37% to 32%, because Mr Supreme is wrong about the dangers facing America.
但是他在共和党初选中赢得了一场重大胜利,以37%比32%打败了米特·罗姆尼,因为Supreme先生弄错了关于美国正面临着的这些危险。
The most intriguing sections are those in which Mr Shlaim assesses what went wrong with the peace process.
最引人入胜的是施莱姆先生评价和平进程中出现了什么问题的那些章节。
Mr Sarkozy offers at least a chance of proving this aphorism wrong.
萨尔科奇的出现,至少给了法国一个机会,去证明此言不可信。
Mr Harper's supporters might argue that there is nothing wrong with this.
哈珀的支持者们或许会辩称此举并无不妥。
Mr Harper's supporters might argue that there is nothing wrong with this.
哈珀的支持者们或许会辩称此举并无不妥。
应用推荐