But the relaxed Mr Santos said his own polls told a different story—and they turned out to be right.
然而,一派轻松的JuanManuel Santo表示,他们自己做的民调结果完全不一样—最后证明他们是正确的。
"There has been an armed conflict in this country for some time," Mr Santos said, hailing the law as "historic".
“这个国家存在武装冲突有段时间了”桑托斯表示,并喜称这项法律是具有历史意义的。
“I don't want to create exaggerated expectations, but it makes a lot of sense,” Mr Santos said. “Asia is the new motor of the world economy.”
“我不想制造夸大的期望,但这一切意义重大,”桑托斯表示。“亚洲是全球经济新的发动机。”
The Nobel committee said yesterday that giving the prize to Mr Santos was a tribute to those Colombians who had not given up hope of a just peace, and to the countless victims of the civil war.
诺贝尔委员会昨日表示,向桑托斯颁奖是为了向那些没有对正义和平放弃希望的哥伦比亚人、向这场内战的无数受害者致敬。
The Nobel committee said yesterday that giving the prize to Mr Santos was a tribute to those Colombians who had not given up hope of a just peace, and to the countless victims of the civil war.
诺贝尔委员会昨日表示,向桑托斯颁奖是为了向那些没有对正义和平放弃希望的哥伦比亚人、向这场内战的无数受害者致敬。
应用推荐