Both humans and animals were constantly on the move, in search of food and reliable water supplies.
人类和野生动物都在不停地迁徙,以寻找食物和可靠的水源。
Sami herders follow the migrations of the reindeer as they move across northern Russia to cooler areas during the summer months.
夏季期间,萨米族牧人跟随着驯鹿迁徙的路线穿越斯堪的俄罗斯北部,到达更凉快的地区。
Sami herders follow the migrations of the reindeer as they move across northern Scandinavia and Russia from their winter grazing grounds to cooler areas during the summer months.
夏季期间,当萨米族牧人从冬季牧草地穿越斯堪的纳维亚北部和俄罗斯地区,跟随着驯鹿迁徙的路线到达更凉快的地区。
This might be an advantage in migratory societies because it encourages people to hunt down resources when they constantly move through unfamiliar surroundings.
在过着迁徙生活的社会中这种行为可能是一个优势,因为当他们经常穿越不熟悉的环境时,它会鼓励人们去探寻资源。
The two researchers also looked at anthropological data on how much people in “traditional” (ie, non-urban) societies move around in different parts of the world.
两位专家也参阅了人类学数据,了解“传统”社会(比如说,城市出现之前)人们在世界各地迁徙的情况。
The Black Rhino population has been decimated by poachers in the last 40 years. Translocation schemes are in place to move groups of the animals to sanctuary areas in an attempt to protect them.
黑犀牛的数量在过去40年里由于盗猎者的活动而大量减少,现在人们正在考虑将这种动物迁徙到安全地区进行保护。
Chinese citizens can move freely, choose jobs freely, go overseas studying freely and express their views, complaints and requests freely via various legal channels.
中国公民可以自由迁徙、自由择业,自由到国外留学,可以通过各种合法渠道表达意见和诉求。
They lived near the sea and they relied on fish as a main source of food, that is, a food that came to them, so they didn't have to move around as land-roaming hunter-gatherers did.
他们当时居住在海边,所以主要就以捕鱼为生,所以就没必要像世界其他地区的陆地狩猪采集者一样到处奔波迁徙。
Snowbirds are like some birds in that they move to warmer climates in the winter months. Snowbirds flee northern states in the winter for the South or Southwest.
雪候鸟就像那些在冬季迁徙到更温暖环境的鸟类。雪候鸟冬天从北部各州逃往南部或西南地区。
The editorial uses strong language, beginning by saying "long has China suffered from the ills of the hukou system! " and "all men were created free to move".
该篇社论使用了重话,以“中国苦户籍制度之弊久矣”和“所有公民生来就享受自由迁徙权”来开头。
First of all, any environmental changes is likely to benefit certain individuals and institutions, to worsen the condition of others, and to force some to change, die, or move away.
首先,任何环境上的变化都有可能使某些个体和机构收益,同时损害其他人或物的利益,甚至迫使其中的某些发生改变、迁徙甚至死亡。
It is reported that Daniel Boone, legendary as an early American frontiersman, claimed that when he could see smoke from his neighbor's chimney, it was time for him to move farther west.
据说早期美国拓荒者中的传奇人物丹尼尔-波恩自称,他只要一看见邻居家的烟囱里冒出炊烟,就继续往西迁徙。
Daniel Boone, legendary as an early American frontiersman, claimed that when he could see smoke from his neighbor's chimney, it was time for him to move farther west.
据说早期美国拓荒者中的传奇人物丹尼尔-波恩自称,他只要一看见邻居家的烟囱里冒出炊烟,就继续往西迁徙。
The rise of the two-income household has also made workers less mobile than they were: it is harder to move in search of jobs if there are two careers to consider.
夫妻双方共同负担开销的家庭模式日益增加,使劳动力机动性大大降低,因为要兼顾两种职业,迁徙寻工就更加困难。
So this has been very helpful with recent work, locating exactly where birds are going, and trying to find out how they move from the wintering area to the breeding area.
新的技术对科研工作帮助很大,科学家可以精确的判断鸟的方位,以及它们从越冬地飞往繁殖地的迁徙路径。
So this has been very helpful with recent work, locating exactly where birds are going, and trying to find out how they move from the wintering area to the breeding area.
新的技术对科研工作帮助很大,科学家可以精确的判断鸟的方位,以及它们从越冬地飞往繁殖地的迁徙路径。
应用推荐