Now here you can see the degree to which said is saying something very similar to what Toni Morrison said in her essay.
现在你会发现赛义德所说的,与托妮·莫里森在文章中所说的有多么相似。
Nobel-prize winning novelist Toni Morrison and golfer Lorena Ochoa are among 12 other women who will also be celebrated at the glamorous event.
这次盛会还将向获奖的其他12名女性颁奖,其中包括诺贝尔奖得主、长篇小说家托妮•莫里森和高尔夫球运动员罗瑞娜•奥乔亚。
Now I think this is the point at which we can see the importance of the extraordinary essay that I've also asked you to read, by Toni Morrison.
现在大家应该可以看出,托妮·莫里森的这篇文章,的重要性了。
TONI MORRISON, winner of the 1993 Nobel prize in literature, returns to the issue of slavery in her new novel, her first in five years.
1993年诺贝尔文学奖的得主托尼·莫里森在她的新作中回归到对奴役问题的描写,这是她5年来的第一部新作。
Her favorite author: Toni Morrison.
她最喜欢的作家是托妮·莫里森。
This year's prize makes Dylan the first American since Toni Morrison in 1993 to win the title.
今年的奖项使迪伦成为自1993年托妮·莫里森获奖以来首位获奖的美国人。
Toni Morrison says she does not have a favorite among her own books.
托尼•莫里森说,在她自己的那些书中,她并没有特别喜欢的。
Its author, Toni Morrison, a contemporary African American woman writer, who won the 1993 Nobel Prize for Literature, concerns mainly about the life and history of African Americans.
《宠儿》的作者托尼·莫里森,是当代著名的美国黑人女作家,于1993年获得诺贝尔文学奖,她对美国黑人的生活与历史极为关注。
Toni Morrison is on the editorial board of the Nation magazine.
托尼·莫里森在国家杂志编辑部当值。
By analyzing the life of the character Denver in Beloved written by Toni Morrison, we can see the other plays an important role in realizing oneself for woman.
文章根据美国黑人女作家的文本《宠儿》,通过分析主人公丹芙的生活经历和性格成长,说明女性主体在自我寻找过程中他者的重要地位和作用。
Toni Morrison wrote about a little black girl who believes she would be beautiful, loved and happy if she only had the blue eyes of a white girl.
托尼·莫里森的这本书是关于一个黑人女孩的故事,书中,这位黑人女孩相信,如果自己有着和白人女孩一样的蓝眼睛,她就会变得很漂亮,会被人爱,自己会很幸福。
"The language of Between the World and me, like Coates' journey, is visceral, eloquent, and beautifully redemptive," US Nobel Prize-winning novelist Toni Morrison commented.
美国诺贝尔文学奖得主托妮·莫里森评价说:“《世界和我之间》的语言读起来就像是在看科茨的个人历险,它感人至深,生动形象,完美地引人反思。”
Song of Solomon by Toni Morrison is a work with rich implications.
托尼·莫里森的《所罗门之歌》是一部意义丰富的作品。
She wore her hair in braids and smiled dreamily into the camera to learn about writer Toni Morrison, and donned a top hat to copy dancer, singer, and actress Josephine Baker.
她把头发编成辫子,然后在镜头前轻轻一笑,模仿著名作家托妮·莫里森;或戴着高顶帽模仿约瑟芬·贝克,一位舞蹈家、歌唱家以及演员。
In her novels, Toni Morrison discusses the problem of the Black's liberation in the sense of spirit.
美国黑人女作家托尼·莫里森在她的作品中探讨了黑人精神解放的问题。
Toni Morrison, and different writers who have real projects and have the guts to realize them, to go through the disappointments, the rejections and come back. Those are role models.
托尼莫里森,还有很多作家---他们有真正的计划并有毅力去实现它们,越过失望和回绝又卷土重来。他们都是我的榜样。
Toni Morrison is the most famous and important African-American woman writer and the first African-American writer who wins the Nobel Prize for Literature.
托尼·莫里森是当代最著名和最重要的非裔美国作家,是第一位荣获诺贝尔文学奖的非裔美国作家。
In 1993, Toni Morrison was awarded a Nobel Prize for Literature, becoming the first African American woman writer to win this distinction.
1993年,托尼·莫里森被授予诺贝尔文学奖,成为第一位获此殊荣的非洲裔美国女作家。
The Bluest Eye by Toni Morrison tells a tragic story of a lost black soul under the influences of the dominant culture of the white people in the American society.
诺贝尔文学奖获得者、美国黑人女作家托妮·莫里森的处女作《最蓝的眼睛》展示了由白人强势文化冲击所造成的黑人心灵文化迷失的悲剧。
Toni Morrison said she thought it was pretty well written.
托尼·莫里森说她认为写得很好。
Toni Morrison, the first African American Nobel Prize winner in American literature, has had a great influence in the literary world.
托尼·莫里森,是第一位获得诺贝尔文学奖的非裔美国人,在世界文坛上起着重要的作用。
Toni Morrison is the first black woman writer to win the Nobel Prize. Her novel, Song of Solomon , is an initiation story of"Milkman".
托尼·莫里森是第一位荣获诺贝尔文学奖的美国黑人女作家。
Toni Morrison is the first black woman writer to win the Nobel Prize. Her novel, Song of Solomon , is an initiation story of"Milkman".
托尼·莫里森是第一位荣获诺贝尔文学奖的美国黑人女作家。
应用推荐