Land surface temperature changes were also found to occur in the area where more rain fell.
地表温度的变化也被发现出现在该地区有较多的雨量。
But suppose no more rain fell into it and no more water was brought to it by rivers. It would take the ocean about 4, 000 years to dry up.
倡假如现在就不再有雨水落进大西洋,假如一切河流的水现在也都不往大西洋里面流,那么大西洋大约再过4000年就会干涸。
But suppose no more rain fell into it and no more water was brought to it by rivers. It would take the ocean about 4,000 years to dry up.
但如果假设不再有降雨和河水注入,则需4000年大西洋才会干涸。
In parts of Britain more than a month's worth of rain fell in a few hours, trapping motorists, with rescue crews scrambling to pluck people from rooftops.
在英国部分地区,在几个小时内降下了超过一个月的降雨量,这场大雨使汽车难行,营救人员从屋顶救走被困的群众。
In parts of Britain more than a month's worth of rain fell in a few hours, trapping motorists, with rescue crews scrambling the flood people from rooftops.
英国部份地方几小时的降雨量已超过整个月总和,有司机被困,拯救人员从屋顶把被洪水围困的灾民救起。
Friday was the wettest day in history there when more thana foot of rain fell.
星期五是此地区下了多达一英尺的雨,是当地历史上最潮湿的一天。
Although the rain fell continuously for 30 hours, 13 hours more than four years ago, the intensity of the precipitation is lower.
尽管这次降雨持续了30个小时(比2012年那次还要多13个小时),但是这次降雨的强度比较小。
The annual spring season, the rain fell, the relative humidity in the air more, sometimes up to 100%.
每年初春时节,细雨连绵,空气相对湿度较大,有时可达到100%。
More than 301 mm of rain fell in Cumbria in the last 24 hours and such intense flooding occurs only once in about 1000 years, the UK Environment Agency said.
据英国国家环境局数据显示,坎布里亚郡24小时内降雨量已超过301毫米,洪灾严重程度属千年一遇。
More than 301 mm of rain fell in Cumbria in the last 24 hours and such intense flooding occurs only once in about 1000 years, the UK Environment Agency said.
据英国国家环境局数据显示,坎布里亚郡24小时内降雨量已超过301毫米,洪灾严重程度属千年一遇。
应用推荐