Higher productivity in agriculture will come at the price of even more people leaving the land for urban areas-perhaps 8m-10m a year, for whom jobs will need to be found.
农业的高生产力以更多人离开农村走向城市为代价。
New regulations come into force today requiring people out of work for more than 13 weeks to accept low-paid jobs or risk losing their benefit.
新的规定今天开始实施,要求那些失业超过13周的人接受低工资的工作,否则就要冒失去救济金的风险。
They charged that such a law would only encourage even more migrant workers to come to South Korea, pushing native workers out of jobs and creating crime-infested slums.
他们指责说,这样的法律只会鼓励更多的外籍劳工来到韩国,抢走本国工人的就业机会并制造犯罪猖獗的贫民窟。
Many have already lost jobs, homes, self-identities, luxuries and necessities. And there's more to come.
有许多人已经失业,失去房屋、自我身份、奢侈物和必需品。而且情况还没有结束。
Boart Longyear said up to 200 jobs had been shed in Australia and there could be more to come.
博特朗耶尔说,多达200个工作岗位已在澳大利亚和下跌可能有更多的惊喜。
And as we head into the New Year, I'm hopeful that we have what it takes to face that change and come out even stronger - to grow our economy, create more jobs, and strengthen the middle class.
在我们进入新年之际,我真心希望我们能应对这些改变,而且变得更加强大——促进经济增长,创造就业,巩固中产阶级地位。
Since the program was introduced in 2008, more than 40,000 high-level talents have come back to homeland and have found jobs.
自从该项目2008开始实行以来,已有超过4万高水平人才回国,找到了工作。
Since the program was introduced in 2008, more than 40,000 high-level talents have come back to homeland and have found jobs.
自从该项目2008开始实行以来,已有超过4万高水平人才回国,找到了工作。
应用推荐