Yang Yuying sweet singing an expression of our mother's affection, the moon ship carrying her mother's songs, floated into my cradle.
杨钰莹甜美的歌声表达了我们对母亲的情意,月亮船载着妈妈的歌谣,飘进了我的摇篮。
FOUR hundred years ago a Dutch ship called the Halve Maen (Half Moon), Henry Hudson at the helm, arrived at the tiny island of Mannahatta.
四百年前,由亨利·哈德森掌舵的“半月”号荷兰船只在小岛Mannahatta靠岸。
Themes begin with laughter and kinder-ship gardens and end with introspective moon watching and the profundity of legacy gardens.
主题设定始于创造充满欢声笑语的氛围与船型花园,再以内省式的月球观察点和遗产花园中的深奥之感结束。
I( ) ( ) ( ) ( )the moon by space―ship.
我希望能坐宇宙飞船到月球。
When the exploration was completed, the two astronauts on the moon would blast off in the landing craft to join the moon-ship once more.
勘查工作完成之后,月球上的两个宇航员便引发登月舱上的火箭,重新回到宇宙飞船内。
Our southbound ship was sailing right between the sun and the moon — after nine days' seafaring, I finally recognized the directions.
月与日正在船的左右,而我们是向正南进行——海行九天以来,至现在始辨方向。
It was a full moon, when the sea serpent appeared near the sailing vessel it gripped the ship and towed it nowhere.
这是一个满月,当海上出现蛇附近航行的船只,它陷入船舶和拖走,它是行不通的。
When offered an opportunity for freedom, Kye sets out on one last rescue mission, only to become stranded on a desert moon when his ship - the Arrowhead - crash lands.
桂是卷入战争两军说,他不相信之间的囚犯提供时对自油的机会,桂阐述了在最后一个救援任务,不仅要成为被困在沙漠的月亮时,他的船-箭头 -崩溃土地。
She didn't know she was living alone until the tide rose, the moon rolled away, his ship surfaced and skittered out to sea.
她不知道她独自活着。直到涨潮后,月亮转走了,他的船冒出水面,滑行。
She didn't know she was living alone until the tide rose, the moon rolled away, his ship surfaced and skittered out to sea.
她不知道她独自活着。直到涨潮后,月亮转走了,他的船冒出水面,滑行。
应用推荐