He believes that as far back as 30,000 B.C., hunters may have used a system of notation, engraved on bone and stone, to mark phases of the Moon.
他认为,远在公元前30,000年以前,猎人可能会用一套刻在骨头和石头上的符号系统来标记月相。
Ancient cultures often modified natural rock formations or built stone monuments to mark the motions of the sun and moon, charting the seasons, creating calendars and monitoring eclipses.
原始文明经常用改造天然石群或修建石碑来记录太阳和月亮的运行和季节变化,创立历法和观测日食月食。
Stone as a kind feature of moon surface, it will be a kind of obstacle to moon vehicle run.
石块作为月球表面的一种地理特征,将成为月球车行驶的障碍物。
The river in front of the village as a crescent moon, on the river has a stone bridge.
村子的前面有一条月牙一样的小河,河上有一座石桥。
Stone as a kind feature of moon surface, it will be a kind of obstacle for moon vehicle to run.
石块作为月球表面的一种地理特征,将成为月球车行驶的障碍物。
A great crowd of people were standing all round the Stone Table and though the moon was shining many of them carried torches which burned with evil-looking red flames and black smoke.
石桌周围站着好大一堆人,尽管是在月光下,仍然有好多人手里拿着火把,火把燃烧时吐出一团邪气的红焰和黑烟。
For there is nothing, of course, to prevent the moon from being both a stone and a god.
当然,因为月亮空无一物,既不许说月亮是块石头,也不许说月亮是个神。
Even if we think of the moon as only a stone, we shall find its very stoniness potentially a numen.
即使我们认为月亮只是一块石头,我们会发现其石性的背后隐藏着的是一位守护神。
There are three small stone pagodas rising from the lake. On the night of the moon Festival people place candles inside the pagodas. The reflections of the light imitate the real moon.
湖中有三个髙出水面的小石塔,中秋之夜人们在里面放上蜡烛,烛光反射到水面上的影子,很像真的月亮。
The moon is a stone; but it is a highly numinous stone. Or, to be more precise, it is a stone about which and because of which men and women have numinous feelings.
月亮是块石头,但它是块神秘的石头,或更确切,正因为它,世间男女有了神秘之情。
The weight should be of k carats, If the moon is extremely weak causing depression, tensions of acute order than pearl and white sapphire stone in one ring touching the finger should be worn.
权重应的k克拉,如果月球是极其脆弱导致抑郁,比宝石珍珠白色石头尖锐的紧张局势,以便在一个个感人的戒指应佩戴。
And every month when it came to the evening of the 15th of lunar calendar, we would climb onto the stone, looking up at the sky, hoping to see the full moon come out from far away.
每每到了十五的夜晚,我们盼着满月出来,就爬到其上,翘望天边;奶奶总是要骂的,害怕我们摔下来。
And every month when it came to the evening of the 15th of lunar calendar, we would climb onto the stone, looking up at the sky, hoping to see the full moon come out from far away.
每每到了十五的夜晚,我们盼着满月出来,就爬到其上,翘望天边;奶奶总是要骂的,害怕我们摔下来。
应用推荐