If you find the winter months tough, particularly during December and January you may suffer from Seasonal Affective Disorder, which causes a low mood caused by the lack of light during winter.
如果你觉得冬天很难熬,特别是在十二月和一月份,那么你可能患上了‘季节性情绪失调’,这是由于冬日里缺少阳光而引起的情绪低落。
Such problems in fact may be signs of an underlying mood disorder.
这样的问题事实上可能是潜在的心境障碍的标志。
It was here, at this psychiatric facility for children and adolescents, that I learned about my mood swings the early indications of bipolar disorder.
就是在这里,为儿童和青少年提供的精神病中心,我了解到我的心境波动是双相情感障碍的早期症状。
Psychotic symptoms in bipolar disorder tend to reflect the extreme mood state at the time.
双向情感障碍的精神病症状往往表现出当时的极端心境状态。
SAD is a legitimate mood disorder and should be treated accordingly.
SAD是一种合理的情绪失调,应该被相应地治疗。
Thus even when family and friends learn to recognize the mood swings as possible bipolar disorder, the person may deny that anything is wrong.
因此,甚至当家人和朋友学习了把心境波动看作可能的双向情感障碍,当事人也会否认事情不对头。
Yet I expected myself to think away my mood disorder, which involved a disease in my brain, an organ just like my heart, lungs, and kidneys.
然而我却指望着通过思维让自己的情绪障碍消失,而这,是与我的心脏,肺脏和肾脏一样的大脑器官的病变相互联系的。
Short term mood swings with a duration of less than two weeks are not considered characteristic elements of this disorder.
短期(持续时间不到两周)的情绪波动不被认为是这种疾病的特征要素。
Bipolar disorder, also known as manic-depressive illness, is a brain disorder that causes unusual shifts in a person's mood, energy, and ability to function.
双相情感障碍,也叫做躁郁症,是一种脑失调,它导致个体心境,精力和功能运作方面的转变。
Even more alarming, bipolar women are 100 times more likely than other women to experience postpartum psychosis, a severe mood disorder that, at its very worst, can result in infanticide.
更令人担忧的是,患双相障碍的妇女更容易得上产后精神疾病,其可能性是一般妇女的100倍——极端情况是,产妇的严重情绪障碍可导致婴儿夭折。
A: a mental or behavioural disorder is characterized by a disturbance in thinking, mood, or behaviour, which is out of keeping with cultural beliefs and norms.
答:精神或行为障碍的特征是思维、情绪或行为出现紊乱,与文化信仰和规范不一致。
A total of 10.6% of children with bipolar parents were positively tested for bipolar disorder or mood and anxiety disorders.
家长患有双相情感障碍的儿童,总计有10.6%在双相情感障碍或心境和焦虑障碍测试中呈阳性反应。
Bipolar disorder causes dramatic mood swings from overly "high" and/or irritable to sad and hopeless, and then back again, often with periods of normal mood in between.
双相情感障碍导致激烈地在过分地高亢和/或易怒到悲伤与无望之间反复的情感波动,同时,常常有一个平稳的间歇期在两者之间。
Bipolar Disorder, also known as manic-depressive illness, is a serious medical illness that causes shifts in a person's mood, energy, and ability to function.
双相情感障碍,也叫做躁郁症,是一种严重的疾病,它导致个体心境,精力和功能运作1方面的转变。
It may be helpful to think of the various mood states in bipolar disorder as a spectrum or continuous range.
把双相情感障碍变幻的心境看作一个系列或是连续的变化是很有帮助的。
In addition, keeping a chart of daily mood symptoms, treatments, sleep patterns, and life events may help people with bipolar disorder and their families to better understand the illness.
另外,制作记录每日情绪状况,治疗,睡眠模式和生活事件的表格可以帮助患者及其家庭更好得理解这种疾病。
Most people with bipolar disorder-even those with the most severe forms-can achieve substantial stabilization of their mood swings and related symptoms with proper treatment.
大多数患者——甚至是那些有重度症状的人群——能够得到恰当的治疗并拥有心境波动的基本稳定。
Depression is a mood disorder classified by its own peculiar symptoms.
忧郁症是情绪上的失调,可以根据其独有的症状加以辨别。
Given first-line treatment for this disorder-use of continuous positive airway pressure (CPAP) to keep his airway open in sleep-the man's mood and cognition improved, along with his breathing.
对这种混乱状态给予一线治疗——运用持续气道正压通气使他的气道在睡眠时保持敞开——患者的情绪和认识能力,包括呼吸功能都得到了改善。
Taking care of a child or teenager with bipolar disorder can be stressful for you too. You have to cope with the mood swings and other problems, such as short tempers and risky activities.
照料少年儿童躁郁症患者可能会对您造成压力.您不得不对付情绪突变和其他问题例如脾气和冒险行为.这是任何家长的挑战.这种压力可能损害您的人际关系 上班迟到或是失去闲暇.
Addition, like prescription antidepressants, St. John's wort may cause a switch into mania in some individuals with bipolar disorder, especially if no mood stabilizer is being taken.21.
另外,像处方类的抗抑郁药物一样,且特别在未服用心境稳定剂的情况下,圣约翰草可能在一些双相患者中导致躁狂。
In the second sense, the word describes a major mood disorder of intense sadness, despair, paralysis, etc. that does disrupt your capacity to live a normal life.
从第二层意思来看,这个词描述的是一个极度悲伤、绝望、瘫痪等等的重大情绪紊乱。这个时候,干扰了人们正常生活的能力。
Medications known as “mood stabilizers” usually are prescribed to help control bipolar disorder.10Several
“心境稳定剂”类药物常常被开出以帮助治疗双相情感障碍。
A depressive disorder is an illness that involves the body, mood, and thoughts.
抑郁障碍是一种涉及身体,情绪,思想的疾病。
Medications known as "mood stabilizers" are usually prescribed to help control bipolar disorder.
药物被称为“情绪稳定”通常规定,以帮助控制双相情感障碍。
This suggests, they say, that smoking may directly contribute to the development of the mood disorder.
研究人员说,这项研究显示抽烟可能会直接导致情绪失调。
OBJECTIVE To explore the incidence of mood disorder in the chronic cervicitis cases which are screened for cancer of cervix.
目的探讨慢性宫颈炎患者在进行宫颈癌筛查过程中情绪障碍发病率及可能的干预措施。
Conclusion the integration psychotherapy may lessen the symptoms of mood disorder, improve the effect of therapy and pulmonary functions of asthma, and it is a better assistant therapeutic measure.
结论整合性心理治疗能明显改善患儿的情绪障碍、躯体症状和肺功能,是一种有效的辅助治疗方法。
Conclusion the integration psychotherapy may lessen the symptoms of mood disorder, improve the effect of therapy and pulmonary functions of asthma, and it is a better assistant therapeutic measure.
结论整合性心理治疗能明显改善患儿的情绪障碍、躯体症状和肺功能,是一种有效的辅助治疗方法。
应用推荐