那么就转舵向基督山。
Why, this count of monte cristo must be a nabob?
看来,这位基督山伯爵是一位富豪了!
Why, this count of monte cristo must be a nabob ?
看来,这位基督山伯爵是一位富豪了!
The Count of Monte Cristo turned dreadfully pale;
基督山伯爵的脸苍白了;
The Island of Monte Cristo loomed large in the horizon.
基督山岛隐约地耸现在地平线上了。
"Well, take your hat and gloves," returned Monte Cristo.
“嗯,去拿你的帽子和手套吧。”基督山回答说。
"What was the name of your old master?" said Monte Cristo.
“你的旧主人叫什么名字?”基督山问道。
He sat down, and Monte Cristo placed himself opposite to him.
他坐下来,基督山坐在他的对面。
Monte cristo repeated all the titles he had read on the baron's card.
他把男爵名片上所能找到的头衔全都背了出来。
MONTE CRISTO uttered a joyful exclamation on seeing the young men together.
基督山看见那两个青年人一同走来,便发出一声欣喜的喊叫。
"Wait, " said Monte Cristo, "I wish to take one final glance around this room. "
“等一等,”基督山说,“我想再看一看这个房间。”
The peak of Monte Cristo reddened by the burning sun, was seen against the azure sky.
基督山的山顶被火一样的太阳染成了血红色,衬托在蔚蓝色的天空上。
Upon the eighth day he discerned a small vessel under full sail approaching Monte Cristo.
到第八天,他看见有一艘小帆船扯满了帆正向基督山岛驶来。
"It seems, then, reserved for me," said Monte Cristo coldly, "to be the first to do so."
“那么,”基督山冷冷地说道,“看来该由我来首先发问了。”
Monte Cristo, on the contrary, took the right hand; arrived near a clump of trees, he stopped.
基督山则恰巧相反,向右斜着走,到了一丛树木旁边,他停下来不走了。
Oh, "said Monte Cristo" it would BE quite superfluous for you to tell me, for I already know it.
“噢,”基督山说,“您告诉我也多余,因为我已经知道了。”
Oh. "said Monte Cristo" it would be quite superfluous for you to tell me, for I already know it.
“噢,”基督山说,“您告诉我也多余,因为我已经知道了。”
It was a sublime and charitable thought, "said Monte Cristo," and the whole world should applaud it.
“这真是个崇高仁慈的念头,”基督山说,“全世界的人都应该赞美这种思想。”
These were pistols of an especial pattern which monte cristo had had made for target practice in his own room.
这只手枪,是基督山特地定制的用它在房间里练习打靶用的。
"My dear Monsieur Bertuccio," said Monte Cristo, laughing, "control yourself; we are not at Sartena or at Corte."
“我亲爱的贝尔图乔先生,”基督山大笑着说,“你神志清醒一点好吧,我们现在不是在萨尔坦或科尔泰。”
Monte Cristo serves as a refuge for pirates, who are , it seems to me , a very different kind of game from the goats.
“盖太诺,”他对船长说,“你跟我说基督山是海盗的一个避难所,我想他们可并不象山羊那么好玩吧。”
The following morning Jacopo set sail for Marseilles, with directions from dantes to join him at the Island of Monte Cristo.
第二天早晨,雅格布扬帆向马赛驶去,唐太斯和他约好在基督山岛相会。
But the Count of Monte Cristo surrounds Me. with every paternal care, and I am ignorant of nothing which passes in the world.
基督山伯爵象慈父般地对我爱护备至,我对于外界的事情无所不知,虽然我是在我的卧室里观看这一切。
He had passed and re-passed his Island of Monte Cristo twenty times, but not once had he found an opportunity of landing there.
他一次又一次的经过他的基督山小岛,一共经过了二十多次,但始终没能找到一个机会上去。
"My poor child," replied Monte Cristo, "that is merely because your father and myself are the only men who have ever talked to you."
“可怜的孩子!”基督山说道,“那是因为除了你的父亲和我之外,你根本没跟什么别的人说过话。”
In 1908 the first storytelling movies, the Count of Monte Cristo, was completed in Hollywood after its filming had begun in Chicago.
在1908年的第一部故事片,基督山伯爵蒙特卡罗,芝加哥拍摄后,在好莱坞完成后期制作。
Monte Cristo with a smile on his lips, uttered in the depths of his soul a groan which would have made Villefort fly had he but heard it.
基督山的嘴上虽带着微笑,可在内心里却发出了一声怒吼,要是维尔福听到了这个声音,他一定会飞也似的逃走的。
Morcerf did not pursue the subject, and Monte Cristo himself fell into a silent reverie. The bell rang AT this moment for the rising of the curtain.
马尔塞夫没有继续在这个题目上追问下去,基督山也陷入了一种沉思,这时,启幕的铃声响了。
Morcerf did not pursue the subject, and Monte Cristo himself fell into a silent reverie. The bell rang AT this moment for the rising of the curtain.
马尔塞夫没有继续在这个题目上追问下去,基督山也陷入了一种沉思,这时,启幕的铃声响了。
应用推荐