Under a "pact for the euro" there will be economic and fiscal workouts that will allow countries to cope better with the rigours of monetary union-including, for example, greater wage flexibility.
根据“欧元条约”,各国可以进行经济和财政政策的尝试以更好的应对货币联盟中的困难,例如增加工资的灵活性。
I would agree with that, having identified no less than five different types of inflation: commodity inflation, wage inflation, monetary inflation, fiscal inflation, and foreign exchange inflation.
在确定了有不低于五种不同类型的通货膨胀之后,我同意他的说法。这些类型有:商品通货膨胀,工资通货膨胀,货币通货膨胀,财政通货膨胀还有外汇通货膨胀。
And in a country where the average wage for citizens is $83, 000 per year, the world's highest, according to the International Monetary Fund, he is paid about 60 cents an hour.
在一个公民年平均工资高达83000美元,被世界货币基金组织评为世界人均收入最高的国家里,他每小时只能得到0.6元报酬。
Wage negotiations must take into account these special factors, especially within the framework of the monetary union.
工资谈判必须考虑这些特定因素,尤其是在货币联盟内的工资谈判更应如此。
Under a "pact for the euro" there will be economic and fiscal workouts that will allow countries to cope better with the rigours of monetary union—including, for example, greater wage flexibility.
根据“欧元条约”,各国可以进行经济和财政政策的尝试以更好的应对货币联盟中的困难,例如增加工资的灵活性。
Workers anticipated correctly the inflationary impact of monetary growth and demanded wage increase to offset inflation.
工人正确预期对通胀的影响货币的增长,并要求增加工资,以抵消通货膨胀。
Others argue instead for monetary stimulus - for instance, asset purchases by central Banks - to raise prices and make current wage rates affordable.
还有一些经济学家则建议采取货币刺激手段——例如央行的资产购买举措——以提高物价并让目前的工资率水平变得合理。
Others argue instead for monetary stimulus - for instance, asset purchases by central Banks - to raise prices and make current wage rates affordable.
还有一些经济学家则建议采取货币刺激手段——例如央行的资产购买举措——以提高物价并让目前的工资率水平变得合理。
应用推荐