The practice of European Monetary Integration proved Theory of Optimum Monetary Area.
欧洲货币一体化的实践验证了最优货币区理论。
The theory of optimum currency areas is on exchange rate system and monetary integration.
最适货币区域理论是关于汇率机制和货币一体化的理论。
Mr Schmidt sold monetary integration to Germany's sceptical central bank by invoking Auschwitz.
施密特援引奥斯维辛以激励德国中央银行统一货帀。
European integration, and especially monetary integration, has a long history of stop-and-start activity.
欧洲整合,特别是货币整合,经历了漫长的一段“走走停停”的历史。
As a precedent, the success of European monetary integration brings East Asian countries great confidence.
作为先例,欧洲货币一体化的成功,给东亚各国带来了很大的信心。
With the Euro coming out , regional monetary integration has been the trend of development of international monetary system;
随着欧洲单一货币欧元的问世,区域货币一体化已经成为国际货币体系的发展趋势;
In this paper, the study of East Asian monetary integration is based on the theory of optimal currency areas under the guidance of the.
本文对东亚货币一体化的研究,是以最优货币区理论为指导下进行的。
The vagaries of floating exchange rates seem to cry out for yet another experiment in monetary integration, perhaps even a stab at a world currency.
浮动汇率的反复无常,似乎在呼唤另一次货币一体化实验,甚至尝试一种全球化的货币。
Accompanied with the formation of Euro Area and the appearance of U. S. Dollarization, the East-Asian countries urgently call for the monetary integration in Asia.
指出随着欧元区的形成、美元化的出现,东亚国家迫切要求建立亚洲货币一体化。
Chapter one: Summarizing the Western major theory of monetary integration and making a detailed explanation about it, which lays a theoretical foundation for the following.
第一章,对西方主要的货币一体化理论进行归纳和总结,并加以详尽的阐释,为后文的分析奠定了理论基础。
Strengthening the Exchange Rate Regime Coordination and establishing East AsiaFixed Exchange Rate Area is an essential stage in the process of East Asia Monetary Integration.
加强东亚汇率制度协调,建立东亚固定汇率区,是实现东亚单一货币区的重要核心阶段。
Under the influence of Southeast Asia's financial crisis and Western Europe monetary integration which is on the point of completion, the international market of caustic soda is changing deeply.
在东南亚金融危机和西欧即将统一货币的影响下,烧碱国际市场正发生深刻变化。
The original conception of Europe’s monetary union saw no need for such integration.
欧洲货币联盟最原始的设想认为这样的整合没有必要。
We believe that the birth of the Euro will help advance the process of European integration and establish a more balanced international financial and monetary system.
我们相信,欧元问世将有利于推动欧洲一体化的进程,并促进建立更加平衡的国际金融货币体系。
The Chiang Mai initiative in Asia may ultimately also produce a regional zone of deep integration around an Asian monetary fund.
在亚洲,清迈提倡应该最终建立一个拥有统一亚洲货币的区域。
The original conception of Europe's monetary union saw no need for such integration.
欧洲货币联盟最初理念认为这样的整合没有必要。
Since 1999, the launch and circulation of Euro has not only had far-reaching influence over international monetary system, but also becomes a corner stone in the process of European integration.
1999年以来,欧元的诞生及其在全世界范围内的流通,不仅对国际货币体系产生了深远的影响,而且已经成为欧洲一体化进程中最重要的里程碑。
One is that those who signed up to monetary union knew that it was bound to lead to fiscal integration; the crisis has merely hastened the process.
第一个是,签署了货币联盟的那些人知道,货币联盟必然导致财政一体化,债务危机只是加快了这个进程;
Secondly, the integration between each regional monetary economic zones and unified trend were strengthened constantly.
其次,各区域性货币经济区之间的融合与统一趋势不断加强。
Secondly, the integration between each regional monetary economic zone and the unified trend are being strengthened constantly.
其次,各区域性货币经济区之间的融合与统一趋势不断加强。
This paper first introduces general theories of economic integration and optimal currency area and reviews the history of European Union and European economic and Monetary Union.
本文首先介绍经济一体化的一般理论和最优货币区理论,并简要回顾欧盟以及欧洲经济货币联盟成立的过程。
One is that those who signed up to monetary union knew that it was bound to lead to fiscal integration;
一个答案是,那些同意加入货币联盟的人们应该早就料到会有财政整合的一天;
But because of low degree of economic integration, monetary and financial cooperation is in the low stage in East Asia.
但由于该地区经济一体化程度较低,目前金融合作仍然处在低级阶段。
Despite setbacks and disruptions during the depression of the 70 "s, the integration process again picked up steam with the creation of the European Monetary System (EMS) in 1979."
尽管在七十年代的萧条时期遭受了干扰并出现了倒退,随着1979年欧洲货币体系(EMS)的设立,一体化进程又有了新的发展势头。
Eurozone has been considered as the most successful model for its monetary and economic integration ever since.
长久以来,欧元区被认为是迄今为止最成功的货币经济一体化的典范。
Eurozone has been considered as the most successful model for its monetary and economic integration ever since.
长久以来,欧元区被认为是迄今为止最成功的货币经济一体化的典范。
应用推荐