These are called momentum investors.
也叫做大势投资者。
If other investors follow "momentum" strategies-jumping on the bandwagon of existing trends-this would tend to push up currencies with high interest rates.
借入日元买美金本身就令到美金对日元上升,如果其他投资者采取“动能”策略跟随趋势,这当然会不断推高高息货币。
But the momentum effect suggests that an irrationality might be at work; investors could be buying shares (and commodities) just because they have risen in price.
但动量效应暗示却是有一种非理性在市场中运作;投资者买进股票或大宗商品仅仅因为它们的价格涨了。
The value effect works on a much longer time horizon than momentum, so that investors using those models may be buying what the momentum models are selling.
相对瞬间模型,价值效应作用的时间范围较长,于是乎,采用这个模型的投资者买入时恰逢采用瞬间模型的投资人卖出。
The momentum effect allows investors to get rich slowly.
动量效应允许投资者慢慢变富。
Explanations for momentum have thus tended to focus on the idea that investors are irrational.
这样对于惯性的解释就集中在投资人是非理性上了。
The market's recent rally lost momentum Thursday as investors looked for direction in the beleaguered mortgage industry.
近日推动市场反弹的力量渐趋衰弱,投资者在次贷围攻中踟蹰彷徨。
But it seems more plausible that gold had become a momentum play, bought by investors because it was the only asset class that was reliably going up in price.
但看起来黄金似乎已经更合乎情理的扮演了强有力势头的角色,投资者购买是因为它作为一种仅有的资产类别,在价格上有着可靠的上涨趋势。
But it seems more plausible that gold had become a momentum play, bought by investors because it was the only asset class that was reliably going up in price.
但看起来黄金似乎已经更合乎情理的扮演了强有力势头的角色,投资者购买是因为它作为一种仅有的资产类别,在价格上有着可靠的上涨趋势。
应用推荐