MOFTEC shall decide within 45 days on approval or rejection.
对外贸易经济合作部在45日内决定批准或不批准。
After approval, a certificate of approval shall be issued by MOFTEC.
批准后,由对外贸易经济合作部发给批准证书。
Upon approval, MOFTEC shall issue a certificate of approval thereof.
批准后,由对外贸易经济合作部发给批准证书。
The MOFTEC shall establish systematic connections with the enterprises;
外经贸部将建立与企业的联系制度;
Without approval from MOFTEC, no other enterprises shall operate in tea export.
未经外经贸部批准,其他出口企业均不得经营茶叶出口。
The directory of the designated trading enterprises shall be promulgated by MOFTEC.
指定经营企业名录由外经贸部公布。
The MOFTEC or the SETC is hereinafter uniformly referred to as the investigation organ.
外经贸部和国家经贸委,以下统称调查机关。
The MOFTEC may propose Suggestions on pricing commitments to the export business operators.
外经贸部可以向出口经营者提出价格承诺的建议。
If there are any problems in execution, please report them to the MOFTEC in time by letter.
对在执行过程中出现的问题,请及时函告。
Where the MOFTEC does not accept the commitments, it shall state the reason to the relevant export operators.
外经贸部不接受承诺的,应当向有关出口经营者说明理由。
MOFTEC shall determine the designated trading enterprises in the principles of justice, openness and fairness.
第四条外经贸部按照公正、公开、公平原则确定指定经营企业。
The conditions for establishment and contents and textbooks for training are provided by the MOFTEC separately.
培训机构的设立条件及培训内容、培训教材等由外经贸部另行规定。
The CIBECQ consists of the leaders of the MOFTEC and the members from relevant departments and bureaus under the MOFTEC.
招标委员会由外经贸部领导及有关司局的人员组成。
MOFTEC shall cancel the import operation qualification of enterprises that go against national law and relevant regulations.
对违反国家法律和有关规定的企业,外经贸部将取消其进口经营资格。
Where the MOFTEC does not accept the pricing commitments, it shall state the reason to the relevant export business operators.
外经贸部不接受价格承诺的,应当向有关出口经营者说明理由。
The MOFTEC designates the Bureau of Fair Import and Export Trade to be responsible for the implementation of the present Rules.
外经贸部指定进出口公平贸易局负责实施本规则。
Only if there are needs and the enterprises have the capacity to export, MOFTEC shall satisfy them in the aspect of export quotas.
只要市场有需求,企业有能力出口,外经贸部将在出口配额方面予以满足。
Article 12 This regulation shall be subjected to interpretation by Moftec and shall enter into force as of the date of promulgation.
第十二条本规定由国家经济贸易委员会负责解释,自发布之日起施行。
The request for the provision of cash deposits, guaranty letter or other forms of guaranty shall be decided on and announced by the MOFTEC.
要求提供现金保证金、保函或者其他形式的担保,由外经贸部作出决定并予以公告。
MOFTEC shall separately formulate verification rules for the qualification of the administrative departments which issue the approval certificates.
外经贸部将另行制订对批准证书发证管理机关资格的审核办法。
Before the making of the final award, the MOFTEC shall notify all the known interested parties of the basic facts upon which the final award is made.
在作出终裁决定前,应当由外经贸部将终裁决定所依据的基本事实通知所有已知的利害关系方。
Article 3 the MOFTEC shall, on the basis of a full-scale investigation, determine an individual dumping margin for each responding exporter or producer.
第三条外经贸部应在全面调查的基础上为每一应诉出口商或生产商确定单独的倾销幅度。
The quota License Affairs Bureau under the MOFTEC (hereinafter referred to as "QLAB") is the issuing authority of textile quotas authorized by the MOFTEC.
外经贸部配额许可证事务局(以下简称“许可证局”),经外经贸部授权,系纺织品配额签证机关。
No unregistered unit or individual may export dual-purpose nuclear goods and correlated technologies. MOFTEC shall draw up specific registration procedures.
未经登记,任何单位或者个人不得经营核两用品及相关技术出口。登记的具体办法由对外贸易经济合作部规定。
Article 3 These Rules apply to the countervailing investigations by questionnaires, which are done by the MOFTEC for determining the subsidy and amount of subsidy.
第三条本规则适用于外经贸部为确定补贴及补贴金额而通过调查问卷方式进行的反补贴调查。
Article 3 These Rules apply to the antidumping investigations by questionnaires, which are done by the MOFTEC for determining the dumping and the margin of dumping.
第三条本规则适用于外经贸部为确定倾销及倾销幅度而通过调查问卷方式进行的反倾销调查。
Article 3 These Rules apply to the antidumping investigations by questionnaires, which are done by the MOFTEC for determining the dumping and the margin of dumping.
第三条本规则适用于外经贸部为确定倾销及倾销幅度而通过调查问卷方式进行的反倾销调查。
应用推荐