At each college, the students who choose to get an iPhone must pay for mobile phone service.
在每一所大学,选择购买iPhone的学生必须支付手机服务费。
Mobile operators build and run them because they make a profit doing so, and fishermen, carpenters and porters are willing to pay for the service because it increases their profits.
手机商建立及运作这个行业是因为它们能够赢利,而渔民,木匠和搬运工为手机付费是因为这项服务能提高他们的收益。
Although Skype's service has become so well-known that its name has become a verb, it has struggled to get users to pay for premium services such as calls to mobile phones.
尽管Skype的相关服务已经变得如此广为人知以至于它的名字现已被当作动词来使用,而它也在努力让用户为诸如移动电话呼叫服务的额外服务付款。
Those wanting more can pay for an unlimited service that will be faster than that offered by mobile-phone companies.
有进一步需求的用户可以付费购买无限制服务,该服务提供的网速比移动电话运营商提供的要快得多。
Starbucks announced in January that it would begin accepting WeChat Pay — the payments service linked to Tencent's ubiquitous mobile messaging app — at its China stores.
1月,星巴克(Starbuck)宣布其中国门店将开始接受微信支付(WeChat Pay),这是腾讯(Tencent)被广泛使用的移动消息应用“微信”所包含的支付服务。
Terminals will comprise a mix of self-service automation including not only full scan, weigh and bag units but also self-pay terminals and mobile self-scanning systems.
该终端设备不仅具有能够全面扫描、称量和包装,并且还含有自助支付终端和移动自扫描系统,是一个包含多种方式混合的自助服务组合。
Terminals will comprise a mix of self-service automation including not only full scan, weigh and bag units but also self-pay terminals and mobile self-scanning systems.
该终端设备不仅具有能够全面扫描、称量和包装,并且还含有自助支付终端和移动自扫描系统,是一个包含多种方式混合的自助服务组合。
应用推荐