So they end up having unused CPU power, especially on multicore mobile CPUs.
它们的CPU能力就没有被使用,特别是在多核的移动平台的CPUs。
It is impractical for mobile devices to be a host due to insufficient memory and CPU power.
由于受到内存和cpu不足的限制,要想让移动设备充当主机是不现实的。
Also, the analysis takes into consideration other factors, such as CPU and mobile network speed.
同样,这些分析也考虑到了其他的因素,例如CPU和移动网络的速度。
And again, this is all happening in the memory-starved, CPU-constrained mobile world.
而且,这还是发生在内存食紧、处理器受限的移动世界。
Again, the memory and CPU power in a mobile device is a fraction of what is available in a desktop computer.
再次提醒,移动设备的内存和CPU能力怎么也无法与桌面计算机相媲美。
So while Flash's "CPU hogging" may be a contributing factor in Apple's decision to not support the technology on their mobile devices, that's probably not the only reason behind the block.
所以,“CPU杀手”可能是苹果移动设备不支持Flash的原因,但很可能并非唯一的原因。
Much of the work to make the runtime viable on mobile devices and netbooks has been around improving both memory consumption and CPU usage.
要想让运行时成功登录移动设备和上网本还需要对内存与CPU的使用量进行诸多改进。
On mobile platforms compressed audio is encoded as MP3 for less CPU intensive decompression.
在移动平台上的压缩音频以MP3格式编码,以在解压缩时占用更少的CPU资源。
Mobile equipment, unlike desktop computer, isn't provided with high-speed CPU and large capacity RAM, so it is important for taking into resource problem when software running.
移动监控设备不像台式电脑有高速的CPU和大容量的内存,所以客户端软件在终端设备上运行,要考虑系统资源问题。
Mobile equipment, unlike desktop computer, isn't provided with high-speed CPU and large capacity RAM, so it is important for taking into resource problem when software running.
移动监控设备不像台式电脑有高速的CPU和大容量的内存,所以客户端软件在终端设备上运行,要考虑系统资源问题。
应用推荐