Apple was briefly the most valuable company in the world earlier this year, knocking oil giant Exxon Mobil off the top spot.
苹果公司在今年早期一度曾是世界最高市值公司,超越了第一位的石油巨头埃克森美孚。
Russia's state-owned oil company Rosneft and the United States energy giant Exxon Mobil have announced a strategic deal to jointly explore and develop oil and gas reserves under the sea in the Arctic.
俄罗斯国有石油公司Rosneft与美国能源巨头埃克森美孚已宣布了一项战略协议,共同勘探和开发北极海下石油和天然气。
Exxon Mobil, the biggest listed oil company, says that exploration and capital spending hit $27.1 billion in 2009, 4% higher than in 2008.
美孚石油,世界上最大的上市石油公司,宣布在2009年公司的油田开采支出达到了271亿美元,比2008年高4个百分点。
Earlier this month, Apple even briefly surpassed Exxon Mobil, an oil giant, to become the world's most valuable company.
本月初,苹果甚至暂时超过石油巨头埃克森美孚,成为世界上最有价值的公司。
That's what Exxon Mobil has been doing for years, which is perhaps why it is the world's most profitable oil company.
多年来埃克森美孚就是这么做的,这就解释了为什么它是世界上赚钱最多的石油公司。
The Company is a professional business, sales and production of Mobil Oil, organic chemical raw material manufacturers, committed to the development of various solvents to promote.
本公司是一家专业经营,销售及生产的美孚石油,化工有机原料的厂家,致力于各种溶剂的研发,推广。
The company recently became the most valuable US firm after its market capitalisation overtook that of oil company Exxon Mobil.
这家公司最近刚超过埃克森美孚成为美国市值最大的公司。
The company recently became the most valuable US firm after its market capitalisation overtook that of oil company Exxon Mobil.
这家公司最近刚超过埃克森美孚成为美国市值最大的公司。
应用推荐