Xiao Ming: Lan Lan, there's a cafe over there. Do you want to go have some coffee?
小明:对了,兰兰,那边还有个咖啡屋,你想去喝点儿咖啡吗?
Xiao Ming: Lan Lan, I'm starving. Let's go get something to eat.
小明:兰兰,我快饿死了,咱们去买点儿吃的吧。
During the Ming and Qing Dynasties, "Jing Tai Lan" was the decorative articles owned only by royal families, a symbol of nobility and wealth.
因此在明清两朝,“景泰蓝”都是皇家专用的器物饰品,是尊贵与财富的象征。
Xiao Ming:Hi, auntie. I'm Xiao Ming, is Lan Lan at home?
小明:喂,阿姨您好。我是小明,请问兰兰在家吗?
Xiao Ming: Oh right, let me give Lan Lan a call.
小明:对了,我给兰兰打个电话吧。
Lan Lan: What are you doing, Xiao Ming, Mike?
兰兰:小明、麦克你们干什么呢?
Number 77 High School is home11 to three very special young people. Li Huiping, Lan Pei, and Zhu Ming.
对于李惠萍、兰培和朱明三个特殊的年轻人来说77高中是他们的家。
The lawyer, Ming Hai, said he could not divulge details of the deal. Still, he said it will provide up to $10 million in cash and health care over the lifetime of the 30-year-old gymnast, Sang Lan.
海明律师说他不能泄露细节。尽管如此, 他说, 保险公司将对30岁的体操运动员桑兰提供高达一千万美元的现金和终生的健康照顾。
The lawyer, Ming Hai, said he could not divulge details of the deal. Still, he said it will provide up to $10 million in cash and health care over the lifetime of the 30-year-old gymnast, Sang Lan.
海明律师说他不能泄露细节。尽管如此, 他说, 保险公司将对30岁的体操运动员桑兰提供高达一千万美元的现金和终生的健康照顾。
应用推荐