TB remains a major killer, responsible for around 1.4 million preventable deaths each year.
结核病仍然是一个主要杀手,每年导致大约140万例本可预防的死亡。
Cardio-vascular diseases - including heart attacks and strokes - are the world's largest killer, claiming 17.5 million lives a year.
心血管病-包括心脏病发作和中风-是世界最大杀手,每年夺走1750万人的生命。
There's no doubt that linux-particularly ubuntu-is a killer operating system full of excellent apps, but for about a million reasons, you're stuck running Windows as your main operating system.
毫无疑问,Linux -特别是Uubuntu -是一个杀手级的操作系统,充满了卓越的应用软件,但是大概有千万个理由,你仍然把Windows作为主要的操作系统。
About 1.2 million Americans have heart attacks each year, and it's the leading killer of both men and women.
在美国,每年约120万人心脏病犯病,并且成为人们的头号杀手。
Still, lung cancer remains the leading cancer killer worldwide, with 1.4 million deaths each year.
但是肺癌依然是世界范围内的头号癌症杀手,每年有140万死亡量。
She said TB remains a major killer and is responsible for around 1.4 million preventable deaths each year.
她说,肺结核仍然是引起患者死亡的一个主要疾病,每年有大约140万人因为患肺结核而死亡,而这种死亡本来是可以避免的。
China has 300 million smokers and around 740 million non-smokers who are exposed to secondhand smoke: tobacco is the country's biggest killer.
中国有3亿烟民、约7.4亿不吸烟者暴露在二手烟的环境中:烟草是中国最大的杀手。
Of the 2.5 million deaths annually in the United States, the No. 1 killer is heart disease.
美国每年250万件死亡中,头号杀手是心脏疾病。
Of the 2.5 million deaths annually in the United States, the No. 1 killer is heart disease.
美国每年250万件死亡中,头号杀手是心脏疾病。
应用推荐