This is interesting even for people with milk allergies, diabetics, vegetarians or vegans.
即使是对于那些对牛奶过敏的人、糖尿病人还有素食主义者来说,这些都是非常有趣的。
Children who have outgrown their milk allergies, however, usually have milk-specific IgE antibodies directed against conformational epitopes.
虽然有些儿童长大而不再对牛奶过敏,然而,他们一般有牛奶过敏免疫球蛋白e抗体针对抗原构象表位。
Cow \ \ \ 's milk is responsible for more allergies than any other substance.
牛奶比其他物质更易引发过敏反应。
These allergies shouldn't be confused with lactose intolerance, which is when the body doesn't produce enough of the enzyme lactase to break down lactose, a sugar in cow's milk.
这些过敏症不应和乳糖不耐症混淆,乳糖不耐症指的是身体不能制造足够的乳糖酶来分解乳糖,这正是牛奶中所含的一种糖分。
Those fed breast milk exclusively for six months to one year, he adds, have lower rates of common childhood infections, as well as lower rates of allergies (Markus’s experience notwithstanding).
那些在六个月至一年期间仍只采用母乳喂养的,他补充道,患常见的儿童传染疾病的概率会较低,同时过敏的概率也较低。 (马库斯是个例外。)
Providing breast milk for feedings while you're gone protects your baby against allergies.
当你不在身边时给宝宝吃母乳,可以保护宝宝预防过敏。
Allergies and food reactions in infants and children are common and may be associated with a variety of foods including adapted cow's milk formula.
在婴儿与小孩中过敏和对食物产生反应是常见的;且可能与许多食物有关包括牛奶配方。
Buying breast milk is tempting to new parents struggling to express their own, as it provides babies with better protection against illnesses and allergies compared to formula.
对母乳不足的新妈妈们,在网上购买母乳非常有吸引力,因为与配方奶相比,母乳能增强宝宝的抵抗力,也使宝宝更不易过敏。
Allergies and food reactions are common and may be associated with foods including adapted cow's milk formula.
过敏与食物反应是常见的问题,可能和食物包括牛奶制成的配方奶有关系。
When babies are not exclusively breastfed, evidence suggests that using a soy formula instead of a cow's milk formula does not reduce allergies in infants and children.
当婴儿无法单靠母乳哺育时,研究证据说明使用大豆配方取代牛奶产品并不能减少婴儿及儿童罹患过敏。
When babies are not exclusively breastfed, evidence suggests that using a soy formula instead of a cow's milk formula does not reduce allergies in infants and children.
当婴儿无法单靠母乳哺育时,研究证据说明使用大豆配方取代牛奶产品并不能减少婴儿及儿童罹患过敏。
应用推荐