The first chapter is the analysis on the situations of floating population and migrant rural workers.
第一章是流动人口和城市外来民工的概况分析。
As the migrant rural workers entering cities, the immigrant childrens education becomes a social problem.
随农民工进城的“流动儿童”,其教育问题成为一个社会难题凸显出来。
The industry migrant rural workers are typically characteristic of being younger and poor-educated, which makes their social health state deteriorating.
企业农民工具有年龄结构轻、受教育程度比较低的特点。他们的社会健康形势严峻。
Based on this situation, We got the major reasons of the migrant rural workers in urban areas's media consumption problems and raised some appropriate countermeasures.
在此基础上,探析了农民工媒介消费存在问题的主要原因,并就农民工媒介消费存在的问题提出了相应的解决措施。
This article makes a preliminary analysis of the major questions surrounding the issue of child education for migrant rural workers, in hope of some solutions being provided.
文章以此为出发点,初步分析城市农民工子女家庭教育存在的主要问题,并试图提出相应的对策。
The country counted 277 million migrant rural workers last year. Without a household registration permit, called a Hukou, in the city they work in, they are denied access to many social benefits.
去年国家把2.77亿农民工计算在内,由于没有他们工作所在城市的户口登记许可,他们无法享受许多社会福利。
Being the crucial part of the migrant rural workers, the industry migrant rural workers are the very group most likely to settle down in the city proper for their proficiency in a particular line.
企业农民工,作为农民工队伍的重要组成部分,他们一般都有一技之长,是最有可能留在城市里生活的群体。
Still, demand for shanzhai phones remains strong in rural areas and among migrant workers earning only a few hundred dollars a month.
尽管如此,山寨版手机在农村地区和农民工之间还大有市场,而这些人的月薪只有寥寥数百元。
In fact, rural migrant workers, as they flood into the city, will meet many difficulties in life, such as social security and their children's schooling. However, the latter remains their top concern.
其实,大批农民工进城以后,他们在生活上存在许多困难,诸如像社会保障问题、子女入学问题,但是他们最为关心的还是孩子上学。
In another project, students collected used clothes from the campus, sold them to migrant workers at a nominal price after laundry and sterilization, and donated the revenue to a rural school.
另一个项目是大学生们在学校收集捐助的旧衣服,经过清洗消毒后便宜地卖给农民工,再把得来的钱捐助给一所希望小学。
Despite living in cities, migrant workers are still registered as rural residents.
虽然生活在城市里,农民工仍然是农村户口。
We are taking all possible steps to expand employment, particularly jobs for college graduates and rural migrant workers.
千方百计扩大就业,特别是高校毕业生和农民工等重点群体就业。
We are doing everything in our power to create jobs, especially for college graduates and rural migrant workers.
我们千方百计扩大就业,特别是大学生和农民工就业。
We will help rural migrant workers in cities solve their housing problems.
帮助进城农民工解决住房困难问题。扩大农村危房改造试点范围。
We will increase the export of organized labor services and guide the orderly flow of rural migrant workers.
加强有组织的劳务输出,引导农民工有序流动。
Officials now estimate that some 20m migrant workers from the countryside have recently lost their jobs. Their remittances to relatives in the countryside had been a big driver of rural spending.
官方统计现在大约有2000万的农民工失业,而他们汇向农村亲戚的钱就是农村消费的主要来源。
Second, we will expand employment opportunities for rural migrant workers in cities while stabilizing their existing jobs.
二是广开农民工就业门路和稳定现有就业岗位。
It has also vigorously improved its employment policies for such key sections of the population as college graduates, migrant workers from rural areas and low-income urban dwellers.
大力完善高校毕业生、农民工和城镇困难人员等重点人群就业促进政策。
We need to gradually solve the problem of low wages for rural migrant workers in cities.
逐步解决农民工工资偏低的问题。
We will progressively ensure that children of rural migrant workers have access to free compulsory education in the places where their families have relocated.
逐步解决农民工子女在输入地免费接受义务教育问题。
The average monthly income of rural migrant workers has increased significantly in the past few years, going up 11-and-a-half percent in 2006 and 20 percent in 2007.
过去几年间,农民工的平均月收入有了显著的增长,2006年上涨11.5%,2007年增长20%。
We will further lower the barrier for individuals, including rural migrant workers who have returned to their home villages, to start their own businesses and lend them more support in this area.
对自主创业、农民工返乡创业要进一步降低门槛,给予更大支持。
“The shortages of rural migrant workers since 2004 have been no passing blip, but the signal that a major turning point is at hand — a transformational trend,” Ba wrote.
“2004年以来的民工荒并非一时之事,而是大拐点即将到来的标志,是趋势性的改变,”巴曙松写道。
It raised the estimate of the current number of rural migrant workers to 140 million, and said about 23 million were looking for new work either in cities or in their home region.
调查结果预计,现有的外出民工数量增加至1.40亿人,其中大约2,300万人仍在城市或家乡寻找新工作。
Now we have about 242 million rural migrant workers on working in the cities. And their wage income now accounts for about 50% of their total income.
现在农民进城务工的多达2.42亿人,农民的工资性收入占到50%。
Now we have about 242 million rural migrant workers on working in the cities. And their wage income now accounts for about 50% of their total income.
现在农民进城务工的多达2.42亿人,农民的工资性收入占到50%。
应用推荐