If Google was born in the sky, Microsoft started on the ground.
如果谷歌是诞生在空中,那么微软就是诞生在地面了。
Failing to buy Yahoo! Leaves Microsoft well short in its bid to go after the ultimate champion of the Internet: Google.
未能买下雅虎意味着微软在与互联网终级霸主——谷歌的竞争上少了些筹码。
Microsoft executives left no doubt that they had been forced to act after losing ground to Google in the online advertising business.
微软高管明确表示,在在线广告业务失利于谷歌后,他们被迫采取行动。
Microsoft (Nasdaq: MSFT) sees piracy rates of upwards of 95% in China, and Google is falling hopelessly behind Baidu (Nasdaq: BIDU) in search.
微软(纳斯达克:msft)在95%以上的中国市场遭遇盗版,谷歌在搜索方面远远落在了百度(纳斯达克:BIDU)后面。
Can Microsoft ever beat Google in Advertising?
在广告业微软能打过google吗?
Especially watch Google and Microsoft battle it out in this domain.
特别要关注Google和微软在这一领域的争斗。
Among the top five mobile platforms (RIM, Apple, Microsoft, Palm and Google), Palm lost the largest amount of market share in the last few months.
在排名前五的手机平台中(RIM、苹果、微软、Palm和Google),Palm在过去几个月中流失的市场份额最大。
It sounds like people are finally willing to access the Web from their sofas, just in time for a Microsoft and Google showdown at ces.
微软和Google在CES展上的对决听起来像人们最终将会愿意在沙发上上网。
As the upstart has matured into a powerful industry giant, the suggestion that "Google is the new Microsoft" has become commonplace in computing circles.
作为计算机世界的后起之秀,Google已经向成熟的工业巨人迈进,实力超群。在业内,对于“Google将成为下一个微软”的提议已经是耳熟能详的了。
But while Microsoft may be ahead in some facets, Google is innovating as well - and acquiring specialized technology to fold into its search engine.
但是当微软在很多方面领先的同时,Google也在进行着它的变革——收购一些专业技术,集成到搜索引擎中。
Google and Microsoft have agreed to incorporate postings on Twitter in their search results. Google confirmed the deal in a Posting on its blog.
据谷歌官方博客证实,谷歌和微软已同意把微博客t witter的信息纳入到各自搜索引擎的搜索结果中。
Microsoft says the combined companies would be in a better position to compete against Google in the online services market.
微软表示,在在线服务市场上,合并公司将在与谷歌的竞争中处于比较有利的地位。
In data centres, Google is ahead, but Microsoft is catchingup in size and sophistication.
在数据中心上,谷歌领先,但微软正在规模和深度方面紧追不舍.
If the deal goes ahead, it will reshape the technology industry and clear the way for a straight fight between Microsoft and Google for dominance in the Internet era.
如果这一交易成功,会改变技术产业的整个局势,也为微软与谷歌为因特网领域的统治权进行面对面的较量扫清道路。
Google and Microsoft have simultaneously joined the Camera Phone Image Quality Initiative in a bid to drive up the quality of handsets.
谷歌与微软近日同时加入了旨在提升手机拍照画质的”拍照手机画质倡议“组织 。
So to call Google the new Microsoft is, in many ways, unfair.
从很多方面讲,将谷歌称为新一代的微软是不公平的。
When I think about the technology industry, I think about Microsoft, think about Cisco, Hewlett Packard, Oracle, Apple, Google, Facebook, all phenomenal successes in their own, right?
想到技术产业,我就想到微软,想到思科,惠普,甲骨文,苹果,谷歌,脸书,他们都取得了非凡的成就,对吧?
"What we do is dramatically different [than Google]," Marco Limena, VP of the operator channels group at Microsoft, told FORTUNE in a recent interview.
在最近一次采访中,微软运营商渠道集团副总裁马尔科·利蒙在《财富》杂志(FORTUNE)采访时称:“我们的方法与(谷歌)截然不同。”
The global reach and existing customer base of its reseller partners could help Microsoft in its fight against Google.
代理商的全球化布局和现有的客户基础将力助微软对抗谷歌。
This arrangement which would last for ten years should help Microsoft in its aim of challenging the long permanents of Google.
该次合作将长达十年,合作让微软有底气叫板谷歌。
They're not Microsoft or Google where profits are in licenses and advertising, respectively.
他们不是微软或者Google(他们分别通过授权和广告赚钱)。
Microsoft execs must believe Powerset can be a weapon in its battle with Google.
微软执行层一定坚信powerset是与google战斗的武器。
Microsoft execs must believe Powerset can be a weapon in its battle with Google.
微软执行层一定坚信powerset是与google战斗的武器。
应用推荐