Since we're not Microsoft customers, we don't know exactly what this definition entails.
由于不是微软的客户,我们不知道上述定义具体做了哪些限制。
Ballmer: MVPs have a tremendous impact on Microsoft customers and technical communities worldwide, and their passion for technology is inspiring.
鲍尔默:微软最有价值专家项目给微软的顾客以及全世界的技术领域带来了很大的影响,大家对于这个项目很有热情,很鼓舞人。
Reporter: How do you feel the Microsoft Most Valuable Professional (MVP) program has impacted Microsoft customers and technical communities worldwide?
记者:您认为微软最有价值专家项目给 微软的顾客以及全世界的技术领域带来 了怎样的影响呢?
And his eyes widen as he thinks about advancing this technology to the point that Microsoft can emphasize the piracy issue directly to customers.
当想到推进这一技术达到微软可以直接向客户强调盗版问题的高度时,他的眼睛都亮了起来。
Microsoft wants customers to be able to extend their SOA capabilities, with the flexibility, scalability and interoperability that is right for their scenario.
微软希望客户能够扩展他们的SOA能力,在灵活性、可伸缩性与互操作性方面符合他们的场景。
As part of that investigation, we determined that this was not a breach of internal Microsoft data and initiated our standard process of working to help customers regain control of their accounts.
作为调查的一部分,我们认为这不是微软内部数据的泄漏并开展我们的标准工作程序来帮助用户重新控制他们的账户。
Microsoft is not only committed to providing security intelligence for our customers and the community, but the most accurate and comprehensive view of the realities of the threat landscape.
微软不仅致力于为我们的客户和社会提供安全情报,而且最准确和最全面的评估(计算机病毒)威胁的情形。
The model was developed in conjunction with Microsoft product teams, technical evangelists, and our customers, and is based on our global best practices.
该模型是微软产品团队、技术布道者和我们的客户共同努力的结晶,是以我们的全球最佳实践为基础的。
Microsoft lets big customers inspect its code, but the firm also raises questions about whether open-source programs infringe others' intellectual property.
并且微软开始允许大客户检查源代码,但是微软对自由软件的知识产权问题还是多有诟病。
Microsoft has been using this technique to assist customers with their SOA initiatives since the.net framework was first released in 1999.
从1999年。NET框架第一次发布以来,微软一直应用这一技术帮助客户实现他们的SOA诉求。
The company's customers, who include Microsoft, Hormel Foods and Xerox, receive real-time data on what's being said on these sites, based on a number of predetermined key words.
这家公司的客户包括微软、荷美尔食品公司和施乐公司等。 它们可以获得实时数据,通过预先设定的关键词了解网站上的人们都说些什么。
In a press release by SUSE they mention that over 725 customers have taken advantage of the Microsoft-SUSE collaboration.
SUSE在其官方发布的消息中提到说,725多位客户从微软跟SUSE的合作中受益。
Being able to run code from 2003 on a current phone is more important to our customers than a fancy UI (which Microsoft seems not able to get right anyway).
对我们的客户来说,能够在当前的电话上运行2003年的代码比精美的界面(似乎微软无论怎样也做不好)更重要。
Microsoft's announcement cited "more than 725 customers worldwide" that have bought into this joint Microsoft and SUSE program.
微软在申明中也提到,“全世界范围内,有725多个客户”已经加入到微软跟SUSE的这个合作项目当中。
We apologize for any inconvenience to our customers, "Microsoft spokeswoman Catherine Brooker said in statement Saturday."
我们就该问题对我们顾客带来的不便表示道歉。
Box has been adverting itself as an alternative to Microsoft SharePoint, but only with these features in place can it compete at all with Microsoft for enterprise customers.
Box已经在极力宣传自己是微软Sharepoint服务的替代者,但只有目前的这些功能,它真的能在企业用户中与微软竞争么?
They just released a new version of their flagship operating system, RHEL 5.3 (Red Hat Enterprise Linux), and, unlike Sun or Microsoft, they have new customers coming in.
他们刚刚推出其旗舰操作系统的新版本,RHEL 5.3 (RedHatEnterpriseLinux),并且与Sun或微软不同,他们还有新进的客户。
How many potential customers will you lose if your product information can't be found and indexed by Google, Microsoft, or Yahoo?
如果产品信息不能在Google,Microsoft或Yahoo中索引和搜索到,你将丧失多少潜在客户?
Microsoft will get instant access to Skype's network, which represents a huge influx of customers and a big leap in Microsoft's presence as a consumer Internet company.
微软将立即访问Skype的网络,这会有一个庞大的客户汇集,作为消费者互联网公司,微软实现了一次大的飞跃。
Many of LiteScape's customers already were leveraging Microsoft technologies.
许多LiteScape的客户都已经选择了微软的技术。
Microsoft, for example, strives to make each new version of Windows familiar to customers of earlier versions.
例如微软,努力使新的windows版本与早期的版本一样让顾客熟悉。
“We’re thrilled to work with Starwood to bring the powerful decision making tools of Bing to Sheraton customers, ” said Yusuf Mehdi, senior vice president, Online Services Division, Microsoft.
微软在线服务部高级副总裁Yusuf Mehdi表示:“我们很高兴能够与喜达屋酒店合作,利用强大的决策工具Bing来为喜来登的客户服务。
Microsoft, via the Hotmail forum, has been advising its customers to stop using Safari 3 and Firefox 2 in order to access its free webmail service.
微软在Hotmail论坛上已经建议他们的用户停止使用苹果Safari3和Firefox2浏览器以防止无法登陆他们的免费邮箱服务。
Companies that subscribe to Office — Microsoft says it has 90 million "Office annuity customers" — will be able to host it on their own servers.
订阅Office的公司——微软说它有90万“Office年金客户”——将能够在自己的服务器上运行。
Microsoft offers strong core ESB functions for BizTalk customers.
微软为BizTalk客户提供了强大的ESB核心功能。
The war is asymmetric because Microsoft USES a lot more money than Google to win enterprise customers.
之所以说这场战役是不对称的,主要是因为微软投入了比Google更多的金钱以赢得企业用户。
Microsoft claims that globally more than 11, 500 customers, including those that converted from competing solutions and 2, 000 partners have used Dynamics CRM 2011 as part of the beta program.
微软称,全球有超过11,500名客户使用了DynamicsCRM 2011Beta测试版,包括来自竞争对手转化解决方案和2000名合作伙伴。
Mr Elop points out that Microsoft already has 40m paying customers using online services from the company, whereas Google can only boast a fraction of that number.
埃洛普指出,微软已经有4000万付费用户使用公司提供的付费服务,而相比下谷歌用户根本不值一提。
Mr Elop points out that Microsoft already has 40m paying customers using online services from the company, whereas Google can only boast a fraction of that number.
埃洛普指出,微软已经有4000万付费用户使用公司提供的付费服务,而相比下谷歌用户根本不值一提。
应用推荐