The blast may have vaporized the meteorite.
爆炸可能使陨石汽化了。
I mean, it's easier to find an iron meteorite or a stony iron.
我的意思是,找到铁陨石或石质铁会更容易。
They actually account for almost all of the meteorite material that falls to earth.
它们实际上在落在地球上的陨石物质中占了接近总数。
The first meteorite from this fall was found in the village of Pueblito de Allende.
在阿连德布比滔村,人们发现了第一块坠落的陨石。
But that makes it easier to identify something as a meteorite, as opposed to just a terrestrial rock.
但是,这使得我们更容易将东西识别为陨石,而不仅是地面的岩石。
He collected pristine samples of the meteorite just days after they fell on the frozen lake, and stored them in his freezer.
几天后,他收集了落在冰冻湖面的陨石的原始样本,并把它们储存在他的冰箱里。
To compare the compositions of a meteorite and the Sun, it is necessary that we use ratios of elements rather than simply the abundances of atoms.
为了比较陨石和太阳的成分,我们需要利用元素的比率,而不单单是原子的丰度。
It is theoretically possible that bacteria developed on Mars early in its history and that some were carried to Earth by a meteorite.
从理论上讲,细菌可能是在火星的早期发展起来的,其中一些是由陨石带到地球的。
This sediment layer is enriched in the rare metal iridium and other elements that are relatively abundant in a meteorite but very rare in the crust of Earth.
这一沉积层富含稀有金属铱,以及其他在陨石中较丰富而在地壳中十分罕见的元素。
The Allende meteorite is classified as a chondrite.
阿连德陨石被归类为球粒陨石。
Altogether, roughly two tons of meteorite fragments were recovered, all of which bear the name Allende for the location of the first discovery.
总共大约找到了两吨陨石碎片,所有的碎片都是以首次发现(陨石)的地点阿连德命名。
Twice in the twentieth century, large meteorite objects are known to have collided with Earth.
"在二十世纪,已知有两次大型陨石与地球相撞的案例。
Scientists have linked the mass extinction at the end of the Cretaceous with a meteorite impact on Earth.
科学家将白垩纪末期的大灭绝与地球上的陨石撞击联系起来。
After all, the Sun has many more atoms of any element, say iron, than does a meteorite specimen, but the ratios of iron to silicon in the two kinds of matter might be comparable.
毕竟,太阳中任何元素的原子,比如说铁,都比陨石标本的原子要多得多,但这两种物质中铁和硅的比例可能是可以比较的。
They located a meteorite with a mass of over a trillion tons.
他们找到了一块重逾一万亿吨的陨石。
An iridium-enriched sediment layer and a large impact crater in the Yucatn provide evidence that a large meteorite struck Earth about 65 million years ago.
尤卡坦半岛上富含铱的沉积层和一个巨大的陨石坑提供了证据,证明了约6500万年前,一颗大型陨石撞击了地球。
Meteorite impacts can be advantageous for some species, which thrive, and disastrous for other species, which become extinct.
陨石的撞击对某些物种是有利的,它们会茁壮成长;而对其他物种则是灾难性的,它们会灭绝。
The new meteorite research is featured in 20 papers published this week in an issue of the Meteoritical Society's journal Meteoritics and Planetary Science.
关于陨石的新研究将作为宇宙社会学期刊“宇宙和行星科学”杂志的主题之一——共20页——于本周出版。
He chose a piece of the Canyon Diablo meteorite, which impacted about 50, 000 years ago in Arizona.
他选择了一块约50,000年前产生于亚利桑那州的峡谷暗黑陨石。
For this new study, the researchers were able to compare their calculations to analyses of samples of Apollo moon rocks and a lunar meteorite from Africa.
该结果使得研究员们能够将计算结果与阿波罗号带回的月岩及非洲的月球陨石的分析相比较。
Scientists unveiled a meteorite from Mars in which they said there were microscopic fossils.
科学家们揭开了火星上——火星上有很多微生物化石——的陨石之谜。
While most meteorites are natural in origin, on occasion manmade space debris can reenter the atmosphere and also become a meteor or even a meteorite!
尽管大多数陨石都是天然形成的,但也有少数人造天体会落入大气层,变成流星,甚至是“陨石”!
The same is true for the legendary Mars meteorite AHL 48001 that burst onto the scene in 1996 with suspected evidence it had microbial hitchhikers onboard.
同样的1996年出现在屏幕上的传奇的火星陨石AHL 48001呈现出可疑的证据,在岩石表面有微生物的踪迹。
The crater was formed by a meteorite impact billions of years ago, and if there were water on the planet back then, it would have accumulated in the crater, turning it into an evaporative lake.
这一撞击坑是由几百万年之前一颗陨石的撞击形成的,如果当时这颗星球上有水,这些水可能已经聚集到了撞击坑里,使其变成一个蒸发湖。
The sample from the meteorite was far too small to test for hardness, except to show that it is certainly harder than regular diamonds.
如果要检测硬度,陨石的标本就太小,它只能显示出这种物质无疑比一般钻石硬。
The researchers were polishing a slice of the carbon-rich Havero meteorite that fell to Earth in Finland in 1971.
研究人员当时打磨了一块碳元素丰富的海沃勒陨石。 这块陨石1971年坠落于芬兰。
The idea that the giant reptiles met their demise because of a gigantic meteorite impact off the Yucatan coast of Mexico has become one of the most widely accepted in science.
科学界中,普遍接受的观点认为,大型爬行动物的灭绝是由巨型陨石对墨西哥尤卡坦海岸的冲击引起的。
We can, in principle, now estimate how large a meteorite would have to have been to cause catastrophic events.
原则上,我们可以估算陨石撞击会引发多大程度的灾难性事件。
"It's a very rare type of meteorite, and it's a very oddball one even for that type," Sandford says.
桑福德说:“这是一种非常稀有的陨石,就算在其所在的陨石门类中也算是个异类。”
Patterson found a way around this. Instead of dating something in the ground, he dated something from the sky-a meteorite.
帕特森找到了解决这个问题的一种方式,他不去测定地上的事物,而从天上的事物——陨石着手。
应用推荐