Cloud computing is one such metaphor, and it has - pardon the expression - taken the world by storm.
云计算就是这样一种比喻,而且它已经(请允许我这样说)席卷了全球。
Modern science of metaphor thinks that, metaphor is not only a way of expression, but a thinking habit.
现代隐喻学认为,隐喻不仅仅是一种表达方式,而且是一种无所不在的思维习惯。
Metaphor is a kind of cognitive phenomenon, and it is a linguistic expression of conceptual metaphorization.
隐喻是一种认知现象,是概念隐喻在语言中的表现。
Used as metaphor, the juxtaposed terms connote specific or essential traits of the being they refer to, introducing a mode of poetry as an almost habitual form of expression.
并置的词语被作为隐喻使用,可表达出它们所指代事物的具体或本质的特征,从而引入诗歌的模式作为一种几乎是习以为常的表达方式。
Halliday (ibid) regards metaphor as "variation" in the expression of meaning, which is not only limited at lexical level, but also located in grammatical level.
韩礼德认为隐喻是意义表达的“变异”,不仅局限于词汇层,也常常出现在语法层。
This article consider metaphor is a way of understanding and expression, analyze the metaphor in "Guofeng" from the cognition linguistics Angle.
本文将隐喻作为一种认识方式和表达方式,从认知语言学的角度去认识《国风》中的隐喻现象。
As a widely used figure of speech, metaphor plays an important role in our daily communication, especially in literature, for it makes our expression more vivid and moving.
比喻作为广泛运用的修辞方式,在日常交流尤其是文学创作中发挥了较大的作用,它增强了表达的生动性和感染力。
Metaphor in cognitive linguistics virtually refers to conceptual metaphor, which is different but related to linguistic metaphor or linguistic metaphorical expression.
认知语言学里的隐喻实际上是指概念隐喻。它和语言隐喻或隐喻语言表达即相异但又有联系。
Metaphor is always the most basic technique of expression and form of existence in literature and art.
隐喻历来是文艺最基本的表现手法和存在方式。
Although the meaning of the expression of the same, but the metaphor is more conceptual umbrella, not vague, short, as the umbrella as a friend on the right.
虽然表达同等的意思,但是伞的比喻更有概念,不会模糊,简而言之,就是像伞那样的朋友就对了。
Love to use the language metaphor, allusion and other means of expression.
语言上爱使用比喻、用典等表现手法。
The expression and acceptance of metaphor are bound to be influenced by history, culture, customs and values.
隐喻的这些特点决定了它的表达与接受必然受制于一定的历史、文化、风俗和价值标准。
For reasons not very obscure, we always prefer in practice what might be called the cash-value expression to the 'indirect' metaphor.
由于并不那么隐晦的原因,我们在实际生活中总是偏爱或可称作有现金价值的表达式而非“间接”这个隐喻。
For reasons not very obscure, we always prefer in practice what might be called the cash-value expression to the 'indirect' metaphor.
由于并不那么隐晦的原因,我们在实际生活中总是偏爱或可称作有现金价值的表达式而非“间接”这个隐喻。
应用推荐