• In EST translation the chief forms of inference employed are those of cause and effect, context, metaphor and analogy, etc.

    科技翻译中常采用推理形式主要因果式、上下文式、类比隐喻式。

    youdao

  • In EST translation the chief forms of inference employed are those of cause and effect, context, metaphor and analogy, etc. and logic inference is of practicability and necessity.

    科技翻译中常采用推理形式主要因果式、上下文式、类比式隐喻式。

    youdao

  • Benzon, in responding to Peter Railton’s post here at The Stone, points out the limits of this metaphor and proposes the “chess board and gameinstead. I prefer a simple host-parasite analogy.

    BenzonTheStone论坛上回应PeterRailton文章指出了上述比喻局限性提出了棋盘游戏”的比喻来代替喜欢简单主体-宿体的比方。

    youdao

  • Relying on the rich imagination and analogy, conceptual metaphor is derived from human's experience and cultural image.

    概念隐喻人类经验文化意象衍生而来,其形成依赖丰富想象类比

    youdao

  • Even with a metaphor and a word to explain, this analogy is that the two boxers standing ring, the two boxers are scrawny, but a bad temper character a, the other millions of people will rush out.

    比喻一句话说明这个比喻就是拳击手站在擂台上两个拳击手骨瘦如柴只不过一个性格暴燥a一方百万人口了出去

    youdao

  • This paper makes a comparative study of blending, analogy and metaphor which go together on account of their conceptual domain mappings.

    本文着重分析比较涉及概念之间映射关系合成类比隐喻

    youdao

  • This paper makes a comparative study of blending, analogy and metaphor which go together on account of their conceptual domain mappings.

    本文着重分析比较涉及概念之间映射关系合成类比隐喻

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定