• Meridia was approved in 1997 after an advisory committee rejected it.

    Meridia减肥药1997年遭到顾问委员会反对得到批准

    youdao

  • And Meridia, like other diet drugs, often isn't covered by insurance.

    而且西布和其他减肥药一样通常不在保险范围内。

    youdao

  • Both Meridia and Slimming Beauty capsules can be bought in China through the Internet.

    我国,消费者通过网络代购渠道买到“诺亭”“苦橙”。

    youdao

  • The risks: Meridia can raise blood pressure, increasing the risk of heart attack or stroke.

    肾上腺能够提高血压增加心脏病发作中风危险

    youdao

  • Under pressure from the FDA, Abbott Laboratories agreed to voluntarily withdraw Meridia from the U. S. market on October 8, 2010.

    FDA压力之下,2010年10月雅培制药公司同意自发地撤回美国市场的“诺美婷”。

    youdao

  • Since Meridia may increase blood pressure, some doctors prescribe it to those under the age of 40 with no other heart disease risk factors.

    因为西可能会导致血压升高,所以一些医生那些未满40没有其他心脏疾病人们这种药。

    youdao

  • "I'll put patients on meridia-but I'll check their blood pressure once or twice a month," says Michael Steelman, M.D., a spokesperson for the ASBP.

    ASBP发言人、医学博士迈克尔·斯蒂尔曼说:“我会病人西布,但每月检查他们血压次。”

    youdao

  • The weight-loss busts are plenty: Meridia (heart attacks, strokes), Fen-phen (heart risk), Rimonabant (suicidal thoughts), ephedra (heart attacks, strokes).

    失败的例子比比皆是诺美婷心脏病中风),芬-芬心脏危险),利莫那班自杀倾向),麻黄(心脏病、中风)。

    youdao

  • This ingredient was in an FDA-approved drug called Meridia, which was removed from the market in October 2010 because it caused heart problems and strokes.

    事实上健康减肥食谱。 由FDA批准的药物Meridia里面就是这些成分药物2010年10月引起的心脏问题和中风而了。

    youdao

  • Patients given Meridia had a 16 percent increased risk of heart problems such as heart attack or stroke compared to those given a placebo, the study showed.

    研究表明,与接受安慰剂患者相比,接受西布曲明患者例如心脏病发作中风等心脏问题风险增加16%。

    youdao

  • This ingredient was in an FDA-approved drug called Meridia which was removed from the market in October 2010 because it reasoned heart problems and strokes.

    由FDA批准药物Meridia里面就是这些成分药物2010年10月引起的问题和中风而了。

    youdao

  • Final data from the so-called SCOUT study, published on Wednesday, showed Meridia increases the risk of heart attacks and strokes in patients who already have heart disease.

    星期三发表所谓SCOUT研究最终数据表明西布曲明增加心脏病患者的心脏病发作中风风险

    youdao

  • Final data from the so-called SCOUT study, published on Wednesday, showed Meridia increases the risk of heart attacks and strokes in patients who already have heart disease.

    星期三发表所谓SCOUT研究最终数据表明西布曲明增加心脏病患者的心脏病发作中风风险

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定