Yet quite how that happens, Mr Menand does not say.
然而,莫南德先生没有说,这是如何发生的。
You can, Menand points out, become a lawyer in three years and a medical doctor in four.
梅南指出,你可以在三年内成为一名律师,四年内成为一名医生。
Menand notes, "the great books are read because they have been read"—they form a sort of social glue.
梅南德指出,“伟大的作品被人阅读,是因为已经被读过”——它们形成了一种社会凝聚力。
The key to reforming higher education, concludes Mr. Menand, is to alter the way in which "the producers of knowledge are produced".
莫南德先生总结道,改革高等教育的关键,在于改变 “培养知识分子 ” 的方式。
For something curious has been happening in American universities, and Louis Menand, a professor of English at Harvard University, captured it skillfully.
因为美国大学里发生了一些奇妙的事情,而哈佛大学英语教授路易斯·梅南很巧妙地捕捉到了这一点。
The key idea behind professionalisation, argues Menand, is that "the knowledge and skills needed for a particular specialisation are transmissible but bot transferable".
梅南认为,职业化背后的关键是“特定专业所需的知识和技能是可传递但不可转移的”。
But the key idea behind professionalization, argues Mr. Menand, is that "the knowledge and skills needed for a particular specialization are transmissible but not transferable."
但是,莫南德先生认为,专业化背后的关键理念是:“对于某一特定的专业来说,所需知识和技能可以传授,但不可以转让。”
Menand apparently lays the blame on the institutional history of the university.
梅纳德显然把这归咎于大学的制度历史。
You can, Mr Menand points out, become a lawyer in three years and a medical doctor in four.
莫南德先生指出,你成为一名律师需要三年时间,成为一名医生需要四年。
It does take the edge off the desperation if you know that you're just one telegram away from a square meal and a comfy bed. But, Menand advises.
要是知道你只要拍张电报就能享受到可口的大餐和舒适的软床的话,人的那种绝望与无助也就不能在书中淋漓尽致地表现出来了。
It does take the edge off the desperation if you know that you're just one telegram away from a square meal and a comfy bed. But, Menand advises.
要是知道你只要拍张电报就能享受到可口的大餐和舒适的软床的话,人的那种绝望与无助也就不能在书中淋漓尽致地表现出来了。
应用推荐