Limit all screen media time to a maximum of two hours a day.
每天使用电脑或电视的时间限制在两小时之内。
Schoolwork can suffer when media time infringes on reading and studying.
当使用媒体产品的时间挤压阅读和学习的时间,学业就会受影响。
I'm spending most of my social media time on Twitter and I won't build a new power profile from zero.
我经营社交媒体的大部分时间都花在twitter上,我不会又从零开始去建立一个新的有影响力的身份。
I'm shifting my social media time to later in the day and spending my first couple of hours on writing and project work.
我把我的工作时间在一天的时间里后移了,而在一天中最开始的几个小时工作。
This can happen accidentally, or as a result of the pressures on media time and space, rather than for any more undesirable reason.
由于在媒介时间和空间的压力,这会偶然发生,但并非因为更不合理的原因。
The study found that young people used less media in homes with rules like no television during meals or in the bedroom, or with limits on media time.
这项研究发现年轻人在家不怎么遵循原则的使用媒体,像是不在吃饭时看电视、不在寝室看电视,或限制使用媒体时间。
The audience continued to grow at a ferocious rate -about 35 percent of all our media time is now spent on the Web -but AD dollars weren't keeping pace.
读者持续以较快的速率增长——我们花费在媒体上的时间,约35%是在网页上——但广告收入没有跟上步伐。
But, under the background which the new media time arrival and the study way transforms, early reading is facing value losing and education confusion.
但是,在新的媒体时代的到来和学习方式转变的背景下,早期阅读面临着价值的迷失和教育的困惑。
Morgan Stanley, an investment bank, finds that Americans spend 28% of their media time online, yet only 13% of total AD spending is devoted to the Internet.
投行摩根·斯坦利发现,美国人把28%的媒体使用时间花在了互联网上,但该领域对应的广告预算却只有13%。
Teens did not always spend that much time with digital media.
青少年并不是一直花那么多时间在数字媒体上的。
Constantly checking email, text messages, and social media all steal your valuable time.
不停地查看电子邮件、短信和社交媒体都会浪费你宝贵的时间。
Most of us spend much more time with digital media than we did a decade ago.
与十年前相比,我们大多数人在数字媒体上花的时间更多了。
Most people spend much more time interacting with digital media than they did ten years ago.
大多数人花在与数字媒体互动上的时间要比十年前多得多。
That may be true, but that still does not tell us much about what happens across a whole generation of people when time spent on digital media grows.
那可能是真的,但那仍然不能告诉我们当人们花在数字媒体上的时间增长时,整个一代人会发生什么。
Online time has doubled since 2006, and social media use has moved from a periodic activity to a daily one in the same period.
自2006年以来,上网时间翻了一番,而与此同时,社交媒体的使用也已经从定期活动变成了日常活动。
One of the most popular explanations, among some experts and the popular media, is that excessive "screen time" is to blame.
在一些专家和大众媒体中,最流行的解释之一是,过多的“屏幕使用时间”是罪魁祸首。
By 2016, the average American high school senior said they spent six hours a day writing text messages, on social media, and online during their free time.
截至2016年,美国高中高年级学生说他们在空闲时间里平均每天要花6个小时的时间写短信、上社交媒体以及上网。
Less sport, and fewer meetings with peers correlated with lower wellbeing, as did less time reading print media (newspapers) and, surprisingly, less time doing homework.
运动量少、与同伴聚会少、阅读印刷媒体(即报纸)少都与幸福感较低有关,但令人惊奇的是,做作业的时间少也与幸福感较低相关。
People who spend more than an hour a day on social media are less happy than those who spend less time on it.
每天在社交媒体上花超过一小时的人,不如在社交媒体上花更少时间的人快乐。
You'll have to make social media an occasional activity rather than a daily, time-consuming habit.
你将不得不让使用社交媒体成为一项偶尔为之的活动,而不是每天都要做的、耗费时间的习惯。
Over the years, many scholars have insisted that time online does not necessarily take away time spent engaging with traditional media or on other activities.
多年来,很多学者坚持认为,上网时间不一定会占用花在传统媒体或者其他活动上的时间。
For example, in the media industry, successful executives are often seen to eat fried or boiled insects from time to time while working at their desks.
例如,在传媒业,人们经常看到成功的管理人员在办公桌前工作时偶尔吃油炸或煮熟的昆虫。
Today's globally networked media and communication system has its origins in the 19th century, when, for the first time, messages were sent electronically across great distances.
现代的全球网络媒体和通信系统起源于19世纪,当时信息第一次以电子方式远距离传送。
From now on, I plan on accepting the fact that I don't need to stay connected with social media all the time.
从现在开始,我打算接受这样一个事实:我不必时时紧跟社交媒体。
Spend no more than two hours a day on digital media, and try to spend more time with friends and on exercise.
每天在电子产品上花费的时间不要超过两个小时,并且尝试着花费更多的时间在朋友或锻炼上。
As for the best time to start learning media literacy, many experts suggest the age of 12. But some basic ideas can be taught even earlier.
至于什么时候开始学习媒体素养最好,许多专家建议的是12岁,但一些基本的知识可以教授得更早一些。
A person who has media literacy would realize that each story is about one side at this time.
一个有媒体素养的人会意识到,如今任何文章都是基于一定立场的。
When we come to the question "how much time do they actually spend on media (传播媒介) daily?", the answer is surprising: young people spend about nine hours every day using media, and this only includes media used for enjoyment.
当被问到“实际上他们每天花多少时间在社交媒体上”的时候,答案令人震惊:年轻人每天花大约九小时在这上面,而这仅仅包括娱乐时间。
Social media allows them to have time to reconnect.
社会媒体能让他们有时间重新连接。
Social media allows them to have time to reconnect.
社会媒体能让他们有时间重新连接。
应用推荐