Another way in which meat production affects the environment is through the use of water and land.
肉类生产影响环境的另一种方式是通过利用水和土地来实现的。
The meat production looks to further increase.
肉类生产形势看好。
工业化肉类生产。
肉类生产工业化。
Meat production capacity is related to muscle fiber Numbers and growth.
肌肉生长潜力与肌纤维数量和肌纤维生长有关。
If nothing is done, the environmental impact of meat production can only increase.
若不应对,肉食生产的环境冲击只能增加。
How do you respond to critics and scientists who argue meat production is inefficient?
如何看待批评者和科学家们所认为的肉食生产是低效率的呢?
The Western Range became a new and important base of meat production in the United States.
西部牧区成为美国新的重要肉产品生产基地,放牧业成了当时最赚钱的行业之一。
Meat production hit a record 276 million metric tons (43 kilograms or 95 pounds per person) in 2006.
——2006年,肉类生产量创2.76亿吨(人均43公斤/95磅)的最新记录。
It is pointed out that currently nitrite is still a necessary chemical in processed meat production.
并指出了亚硝在当前肉制品生产中,仍是必不可少的添加剂。
That's because meat production is the single biggest cause of global warming - even beyond transportation.
这是因为肉类生产是全球变暖最大的致因-甚至超过了运输。
A 2006 report concluded meat production was responsible for 18% of greenhouse gas emissions - more than transport.
2006年的报告推断,肉食生产产生了18%的温室气体排放量——高于交通工具的排放量。
The APDC now provides national and international training courses in safe meat production, processing and marketing.
“亚太地区肉类产品多样化和加工技术升级”项目目前提供安全肉类生产、加工和市场营销方面的国家及国际培训课程。
In 2008, global meat production is expected to top 280 million tons, and that figure could nearly double by 2050.
2008年,全球的肉产量估计会超过2.8亿吨,而且这个数值在2050年几乎会翻倍。
A diet that relies heavily on meat production results in higher emissions than a typical vegetarian diet, says Lord Stern.
斯特恩议员说,大量依赖肉类生产的饮食要比典型的素食饮食排放更多的温室气体。
Meat production is estimated to be to blame for around 18 per cent of the gases thought to cause man-made global warming.
肉类生产所排放温室气体估计大约占引起全球变暖的人为因素排放气体量的18%。
To match that soaring demand, meat production will need to increase to 470m tonnes by 2050, almost double its current level.
为了跟飙升的需求相匹配,肉类产量需要上升至2050年的,4.7亿吨,是目前的两倍。
Experiments show that in dried rabbit meat production, 1 % of fresh ginger added in early cooking can cover unusual smell effectively.
试验表明在兔肉干生产中,初煮时加入占原料肉重1%的生姜能有效掩蔽兔肉自身的腥味;
In an attempt to capture everything associated with meat production, the FAO team included contributions, for example, from transport and deforestation.
在试图捕捉肉类生产相关的一切,包括粮农组织队的贡献,例如从运输和毁林。
McWilliams rightly concluded, "No matter what the exact figure, the environmental case against industrial meat production remains powerfully convincing."
马克·威廉姆斯得出结论:不管精确的数据是多少,环境状况相对于工业上的肉类生产依然具有强有力的说服力。
But this scheme has been slow to get off the ground: agricultural production actually fell by 7.3% in the first quarter, and meat production fell by 14.7%.
但这项计划执行地很缓慢:农产品产量在第一季度下降了7.3%,肉制品产量下降14.7%。
The man behind one of the most influential reports on climate change, Lord Stern, has highlighted the impact meat production has on greenhouse gas emissions.
最具影响力的气候变化报告的作者斯特恩议员强调了肉类生产对温室气体排放的重大影响。
More meat production will mean more hunger, not less. A third of the world's cereal crops and over 90 per cent of soya goes to feed animals rather than humans.
更多的肉类产品意味着饥饿的增多而不是减少。
Cutting meat production and consumption by 30 percent would help to reduce carbon emissions and improve health in the most meat-loving nations, scientists said.
科学家于称,如果将最爱食肉国家的肉类生产和消费量减少30%,那么将有助于减少碳排放和改善人们健康。
In terms of total production, grazing systems supply only 9 percent of global meat production yet provide the sole source of income for 20 million pastoral families.
就总产量而言,虽然放牧体系仅占全球肉类生产的9%,但却为2000万牧民家庭提供了唯一的收入来源。
The focus is on enhancing skills and capacity building in the smallholder sector through improving and upgrading small-scale meat production and processing techniques.
其重点是通过改进并提升小规模肉类生产和加工技术,提高小规模生产者的技能和能力建设。
To improve the milk and meat production of native buffaloes in Yunnan province, the Mur- ry buffalo were imported in 1974,1997 and 2002 by Guangxi Buffalo Institute.
为了提高云南本地水牛的产奶和产肉性能,云南省1974年、1997年和2002年先后从广西水牛研究所引进摩拉水牛对云南本地水牛进行杂交改良。
What the research says: Scientists are praising it for its ecological and socioeconomic benefits, as it cuts down on meat production and long-distance imported foods.
研究人员怎么说:科学家们称赞它的生态效益和社会经济效益,因为它减少了肉类生产和长途进口食品消耗。
What the research says: Scientists are praising it for its ecological and socioeconomic benefits, as it cuts down on meat production and long-distance imported foods.
研究人员怎么说:科学家们称赞它的生态效益和社会经济效益,因为它减少了肉类生产和长途进口食品消耗。
应用推荐