• I thought of Betsy and Tabitha, the two lovable cats that belonged to my husband and me.

    想到贝特西比莎,是我和丈夫只可爱小猫

    youdao

  • Well, you know, ” Elgie began, “one time when Magpie and me were hiding out after that Custer thing, we ended up on to Augustana College Campus.

    是呀知道,”埃尔吉开口说,“卡司特件事发生以后喜鹊曾经想要躲藏起来,最后我们到了奥古斯塔大学的校园。

    youdao

  • Now I can shop anywhere, even Target, because I know what works for me.

    现在可以任何地方甚至是在塔吉特百货,因为知道什么样的鞋适合了。

    youdao

  • This reminds me of something Shane Claiborne said in an interview with Krista Tippett on NPR's "Speaking of Faith" a few years ago.

    使想起我东西谢恩·克莱伯接受采访说:克丽·斯塔蒂·皮特npr的“信仰说起”几年前。

    youdao

  • I thought of Betsy and Tabitha, the two lovable cats that belonged to my husband and me; of Ben, the playful mutt who loved to catch Frisbees.

    想到特西比莎,是我和丈夫只可爱小猫;还有贝思,喜欢飞碟的顽皮小狗

    youdao

  • But just for today, tell me, mother, where the desert of Tepantar in the fairy tale is.

    但是今天请告诉妈妈,童话里潘塔沙漠在什么地方

    youdao

  • Alessandro Del Piero, David Trezeguet, Vincenzo Iaquinta and Amauri. Tell me what other team can afford four such world class strikers. I don't see anyone else.

    皮耶罗特雷泽盖亚昆塔还有阿毛里。你告诉还有别的球队能有这样世界级的前锋吗?认为没有

    youdao

  • One night Franklin and Pat drove Hillary and me over the Rio Grande to Matamoros, Mexico.

    天晚上帕特驾车带希拉里穿过格朗德河,来到墨西哥的马塔莫罗斯。

    youdao

  • Bruce Chatwin's in Patagonia showed me how history could be used as the basis for a travel narrative.

    布鲁斯·查特文的《巴塔哥尼亚沙漠》告诉怎样历史作为旅行叙事基础

    youdao

  • Especially today because we saw that Ramsey, Arteta and even Song played really close to me.

    特别是今天,当看到拉姆齐、阿特甚至宋都在附近活动的时候。

    youdao

  • But just for to-day, tell me, mother, where the desert of Tepantar in the fairy tale is?

    但是今天你可得告诉妈妈童话潘塔沙漠在什么地方

    youdao

  • Tammet: As I have already mentioned, Numbers to me have their own shapes, colors and textures.

    塔曼特前面提过的,数字来说是有它们各自形状颜色纹理的。

    youdao

  • There is no greater motivation than being pursued by a demonic hand, and it was this feeling that carried me blindly through the alleys of Tarant, too full of fear to even muster a scream of help.

    世界上没有一只邪魔所追杀能激发人的逃跑能力了,这种恐惧感突狼奔塔伦特的大街小巷,我甚至都惊恐地一句尖叫都喊不出来。妈的!

    youdao

  • There is no greater motivation than being pursued by a demonic hand, and it was this feeling that carried me blindly through the alleys of Tarant, too full of fear to even muster a scream of help.

    世界上没有一只邪魔所追杀能激发人的逃跑能力了,这种恐惧感突狼奔塔伦特的大街小巷,我甚至都惊恐地一句尖叫都喊不出来。妈的!

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定