These days Goldman Sachs has a "university", McKinsey has a "people committee" and Singapore's Ministry of Manpower has an international talent division.
目前,高盛公司有自己的“大学”,麦肯锡公司有“人员委员会”,新加坡的人力部有一个国际人才司。
These days Goldman Sachs has a “university”, McKinsey has a “people committee” and Singapore‘s Ministry of Manpower has an international talent division.
现在高盛拥有一个“公司大学”,麦肯锡有一个“人才委员会”,新加坡人力部也配置了一个国际人才署。
McKinsey has updated some of those Numbers and has found that although debt for the most part has stopped rising as a share of GDP, in only one big economy, America, has it visibly fallen.
麦肯锡后来更新了部分数据,它发现,虽然在大部分国家债务占gdp的比例没有继续上升,但只在一个主要经济体出现了明显的下降,这个国家就是美国。
In CASE any potential investor has missed India's run of 8% growth and billion-person potential, the consultants at McKinsey have provided a useful jab in the ribs.
为了避免任何潜在投资者错过印度8%增长速度以及十亿计的潜力机会,麦肯锡的顾问提供了当头棒喝的报告。
McKinsey, a consultancy, has monitored which education systems have improved most in recent years.
咨询公司麦肯锡就开始监测哪些教育体系在最近几年中进步最快。
I won't make predictions, but McKinsey Quarterly has a guess: poorly.
我不想做什么预测。不过麦肯锡季刊的猜测是:悲惨的结局。
“13 Bankers”, which Mr Johnson co-wrote with James Kwak, a former McKinsey consultant, makes a narrower point, but has greater historical sweep and is the better read.
《13位银行家》由约翰逊和詹姆斯.夸克合著,夸克曾是一位麦肯锡咨询师,该书的观点更为狭隘,但涉及的历史背景更为宽泛也更具可读性。
Online shopping has grown by 17% a year since 2005 and is expected to expand by nearly 10% annually to 2015, according to McKinsey, a consultancy.
根据咨询公司麦肯锡估计,在线销售从2005年开始年均增长17%,到2015年预计年均增长将近10%。
The above diagram describes the theory of change for Prizes from a recent report by McKinsey I hope that Pepsi will be transparent in sharing that if it has one.
上面的图表摘自mckinsey提供的一个近期报告,描绘了适用于Prizes的变革理论。如果百事可乐找到新理论时,希望它能全透明地与我们分享它。
These findings are even gloomier than the 25% figure for employability that has been bandied about since 2005, when McKinsey released the results of a survey of international companies.
这一调查结果甚至比之前的数据更令人失望。 2005年,咨询服务公司麦肯锡一份关于国际公司的调查结果宣称印度的(IT业)佣工达标率为25%。
Has ranked McKinsey as the world's number one consulting firm for 5 years in a row.
连续5年将McKinsey评选为世界最佳的咨询公司。
All this has caused a vast need for urban infrastructure with McKinsey estimating that 170 new mass transit systems could be built in China by 2025.
这一切使得人们对于城市基础建设的需求激增,麦肯锡估计,2025年之前中国将会新建170个大型运载体系。
About half of the work carried out by people has the potential to be automated 2 by 2055 with adaptions to technology, a McKinsey Global Institute report predicted.
麦肯锡全球研究院近日发布的一份报告预测,到2055年,约半数人工工作可能通过采用技术而实现自动化。
This has been confirmed in a recent study by the McKinsey Global Institute.
这点被麦肯锡全球学会最近的一项研究证实。
About half of the work carried out by people has the potential to be automated by 2055 with adaptions to technology, a McKinsey Global Institute report predicted.
麦肯锡全球研究院近日发布的一份报告预测,到2055年,约半数人工工作可能通过采用技术而实现自动化。
In rich countries the Internet has generated as much as 10% of GDP growth over the past 15 years, according to the McKinsey Global Institute, a think-tank.
根据智囊团-麦肯锡全球研究院的调查,在富裕国家中,互联网已经在过去的15年中创造出高达10%的GDP增长。
RAJAT GUPTA is one of the American elite. He has sat on the boards of Goldman Sachs and Procter & Gamble. For years he led McKinsey, a global consultancy.
顾磊杰算的上是美国精英中的一员,他曾在高盛集团和宝洁公司董事的位子上待过,多年来他一直执掌麦肯锡——一家国际咨询公司。
RAJAT GUPTA is one of the American elite. He has sat on the boards of Goldman Sachs and Procter & Gamble. For years he led McKinsey, a global consultancy.
顾磊杰算的上是美国精英中的一员,他曾在高盛集团和宝洁公司董事的位子上待过,多年来他一直执掌麦肯锡——一家国际咨询公司。
应用推荐