John McEnroe, a three-time Wimbledon champ, proclaimed it the best tennis tussle he had ever seen.
曾三次获得温网冠军的美国名家麦肯罗赞叹,这是他见过的最精彩的一场网球赛。
Yet Mr McEnroe and his supporters may not be entirely happy.
但麦肯罗和他的支持者们对此可不太满意。
The guy's loving life right now, "TV commentator Patrick McEnroe said."
“这个家伙,现在热爱起生活来了,”电视评论员麦肯罗说。
He was very good at tennis, but he met his match when he played McEnroe.
他的网球打得很好,但当他与麦肯罗对打时,他遇到对手了。
Q.John McEnroe said on commentary you would make the game a lot easier if you did that more.
记者:约翰·麦肯罗评论说,如果你能在上网方面做得再好一些的话,你赢得比赛就会变得更容易一些。
McEnroe gained his revenge by beating Borg in 1981, ending his reign at the All England Club.
最终拿下比赛。麦肯罗在一年后卷土重来,决赛击败伯格,复仇成功,并终结了伯格在温网的统治地位。
Another is tennis legend John McEnroe, who is as famous for his tantrums as his successes.
另外一位是网球界的传奇人物约翰·麦肯罗,他的坏脾气和他的成功一样出名。
A year later, in his autobiography Serious, John McEnroe, a 1970s star, proposed making several changes to boost interest in the game.
一年后,约翰.麦肯罗在他的自传《认真》中提了不少提高比赛兴趣的建议。
Many of the world's leaders and stars are left-handed, with some known for being hot-tempered. One famously grumpy leftie is tennis legend John McEnroe.
世界上有许多领导人和明星都是左撇子,有些确以脾气火爆闻名,网球界传奇人物约翰·麦肯罗便是其中一例。
Both players full of the utmost respect for each other embraced at the net, and then bowed to the crowd, before doing an on-court interview with John McEnroe.
在与麦肯罗进行场边采访之前,彼此充满崇敬之情的两位选手在网前拥抱,然后向全场观众鞠躬致意。
After arriving in the checkout queue just ahead of his opponent, Mr McEnroe is distraught to see an employee appear and open another till, giving Mr Borg the upper hand.
麦克恩罗先生在他的对手之前到达收银通道的队列之后,他突然发现一位超市职员这时出现了,并给打开了另一个收银通道,这让伯格先生就占了上风,而这也让麦克恩罗先生发狂。
Ferguson stood by him during a ban from the game, in which Cantona taught himself to play the trumpet, thinking of his player, as he once said, as a man in the mold of John McEnroe.
弗格森一如既往的支持他。在禁赛期间,坎通纳也没闲着,他自学吹小号,思考自己的球员生涯,正如他自己所说的那样,他要做一个像约翰·麦肯罗(John McEnroe)那样的人。
Tennis Canada announced the introduction of Rogers Legends Cup, a three-day tournament that will feature former Grand Slam champions Andre Agassi, John McEnroe, Jim Courier and Michael Chang.
加拿大网球协会宣布,他们将在举办传统“罗杰斯杯”网球赛期间,设立一项为期三天的“传奇杯”赛,邀请前大满贯赛事得主阿加西、麦肯罗、库里尔和张德培参加。
Tennis Canada announced the introduction of Rogers Legends Cup, a three-day tournament that will feature former Grand Slam champions Andre Agassi, John McEnroe, Jim Courier and Michael Chang.
加拿大网球协会宣布,他们将在举办传统“罗杰斯杯”网球赛期间,设立一项为期三天的“传奇杯”赛,邀请前大满贯赛事得主阿加西、麦肯罗、库里尔和张德培参加。
应用推荐