Palenque's wealth of epigraphy (inscriptions) and recorded history has helped archaeologists to build the first time line of rulers of a Maya city—one that, while impressive, is still fuzzy in places.
帕伦克丰富的碑文(铭文)以及记载史让考古学家给这座玛雅城市构建出了第一条朝代时间线。 这座城市尽管令人过目不忘,但在某些地方还是模糊不清。
Such admirers continue a long history of adoration for the quetzal. The bird was sacred to the ancient Maya and Aztec peoples, and royalty and priests wore its feathers during ceremonies.
人们对凤尾绿咬鹃的崇拜已经有很长的历史了。在古代,人们将这种鸟献给古玛雅和阿兹·特克人作为祭祀品,皇室成员和神父则在仪式上身着凤尾绿咬鹃的羽毛。
Such admirers continue a long history of adoration for the quetzal. The bird was sacred to the ancient Maya and Aztec peoples, and royalty and priests wore its feathers during ceremonies.
人们对凤尾绿咬鹃的崇拜已经有很长的历史了。在古代,人们将这种鸟献给古玛雅和阿兹·特克人作为祭祀品,皇室成员和神父则在仪式上身着凤尾绿咬鹃的羽毛。
应用推荐