Mattel says ninety percent of girls in the United States between the ages of three and ten own at least one Barbie doll.
公司说在美国,年龄在三到十岁间的女孩,百分之九十拥有至少一个芭比娃娃。
Ms.Deng says her company decided to shut down its painted-toy operations after unsafe lead levels were found in paint used by a nearby factory that supplied toys recalled by Mattel Inc.
邓喜玲表示,附近有一家玩具厂供应给美泰公司(Mattel Inc.)后被召回的产品被发现涂料含铅量超标,那之后,公司决定停止涂漆玩具的业务。
Mattel has given the doll a more modern look, a range of fashionable clothing and is running a new marketing campaign that Mr Dickson says is "kitschy, fun and cool".
美泰赋予了芭比更加现代的外表和一系列时尚服饰,并且正在进行一项新的市场推广活动,迪克森形容该活动为“俗气、有趣、很酷”。
Mattel has given the doll a more modern look, a range of fashionable clothing and is running a new marketing campaign that Mr Dickson says is "kitschy, fun and cool".
美泰赋予了芭比更加现代的外表和一系列时尚服饰,并且正在进行一项新的市场推广活动,迪克森形容该活动为“俗气、有趣、很酷”。
应用推荐