Through the evaluation of some translation of tourist material, the thesis states that whether considering intertextuality or not greatly affects the quality of translation.
文章通过对一些旅游材料的译本的评析,认为翻译中是否考虑互文关系对译文质量起着重要的影响作用。
Specifically, the thesis gives a research on the following intertextuality, including allusion, well-known saying, poem, literary work, celebrity, quotation and cliche in the tourist material.
具体来说,本文研究的互文现象包括旅游材料中的典故,众所周知的语言,诗歌,文学作品,引用的名人,引用语,陈词滥调等。
Specifically, the thesis gives a research on the following intertextuality, including allusion, well-known saying, poem, literary work, celebrity, quotation and cliche in the tourist material.
具体来说,本文研究的互文现象包括旅游材料中的典故,众所周知的语言,诗歌,文学作品,引用的名人,引用语,陈词滥调等。
应用推荐