His master replied, "You wicked, lazy servant!"
主人回答说:“你这个邪恶的懒仆人!”
'Well done, my good servant!' his master replied.
主人说,好良善的仆人。
His master replied, "Well done, good and faithful servant!"
主人回答说:“干得好!”有能力而又忠诚的仆人!
His master replied, 'Well done, good and faithful servant!
主人说,好,你这又良善又忠心的仆人。
The master replied, "Why do you ask such foolish questions?"
大师说:“为何你问如此笨拙的题目呢?”
The master replied: "you are confused because you do not understand the Tao."
大师说:“你困惑是因为你不了解道。”
"The Master replied, "Promote the upright, place them above the crooked, and the people shall be obedient.
孔子答道,“提拔正直者置于邪曲的人之上,人民就会信服;
"If someone comes to give you a gift and you do not receive it," the master replied, "to whom does the gift belong?"
“如果有人送你一件礼物,而你没有收到,”大师回答道,“那么,这件礼物是属于谁的呢?”
His master replied, 'you wicked, lazy servant! So you knew that I harvest where I have not sown and gather where I have not scattered seed?
主人回答说,你这又恶又懒的仆人,你既知道我没有种的地方要收割,没有散的地方要聚敛。
Master replied: quot; Because I played was a tiring journey who travel long distances him shoelace loose, you can show the details of the fatigue of his haggard. quot. quot.
大师回答道:“因为我饰演的是一位劳累的旅者,长途跋涉让他的鞋带松开,可以通过这个细节表现他的劳累憔悴。”
The master replied, 'it is letting go of the clinging to the illusion of the reality of this life and developing total revulsion to the illusion of the reality of this life.
这位上师回答道:“修持佛法就是放开对此生幻相的执着,并对此生的幻相生起完全的出离心。”
"Master replied:" because I played a hard journey, and allow him to travel long distances Release of the shoelace through the details of the performance of his haggard exhaustion.
大师回答道:“因为我饰演的是一位劳累的旅者,长途跋涉让他的鞋带松开,可以通过这个细节表现他的劳累憔悴。”
"No, upon my word, master; you must not think that," replied Sebastian frankly.
“不,我发誓,主人;你可别这么想。”塞巴斯蒂安坦率地回答。
"I learned from the master. Patches can be designed to look perfect," replied my wife.
“我从那位师父那儿学的。补丁可以设计成完美的外观。”我妻子回答说。
She replied, with a sigh, "her good master Cassim himself: and that he could neither eat nor speak."
她叹了口气,回答是他的好主人凯新自己,他既不能吃东西也不能说话了。
The Master calmly replied, "One's beliefs about God".
大师镇静的答道,“一个人对上帝的信念。”
I am Gudo of Kyoto and I am going on to Edo, 'replied the Zen master.
“我是京都的Gudo,我要去Edo,”禅师答道。
"Your program will then run correctly," replied the master.
大师则答:“当你的程序正确运行时”。
"The master is at home today," the lad replied, "however, he is napping in the cottage and has not yet awakened."
童子曰:“今日先生虽在家,但今在草堂上昼寝未醒。”
"Certainly," replied the master, "I will have it transported to the data center immediately!" And the magician returned to his tower, well pleased.
“当然了,”,大师回答说,“我要马上把它送到数据中心去!”,这位学究满意去回去了。
"Certainly," replied the master, "I will have it transported to the datacenter immediately!" And the magician returned to his tower, well pleased.
“当然了,”,大师回答说,“我要马上把它送到数据中心去!”,这位学究满意去回去了。
The Master unhesitatingly replied, "People every day know more and more about the Cosmos and less and less about themselves".
大师毫不犹豫地说:“人们对宇宙的了解越来越多,对自己的了解越来越少。”
The master again replied that this was good but it would be better if he was practicing the Dharma.
上师再次说:“这很好,但是如果你能够修持佛法就更好了。”
No; my master is dying, 'I replied:' it is true enough.
“不,我的主人是快死了,”我回答,“是真的。”
Your master is a true scoundrel! 'I replied.' But he shall answer for it. He needn't have raised that tale: it shall all be laid bare! '!
“你主人是个真正的无赖汉!”我回答。“可是他要负责任的。他用不着编瞎话:总要真相大白的!”
From the Grange, 'I replied;' and while they make me lodging room there, I want to finish my business with your master; because I don't think of having another opportunity in a hurry.
“从田庄来,”我回答,“乘这时候她们给我收拾住处,我要跟你的主人把我的事结束,因为我认为不会再有另一个忙中偷闲的机会了。”
"The time blade dashing against the stone." replied the master.
“刀峰和石头撞击时”。大师说。
Lota replied there was no better man on earth than their master.
罗大回答说:“世界上再没有比我们东家更好的人了。”
Lota replied there was no better man on earth than their master.
罗大回答说:“世界上再没有比我们东家更好的人了。”
应用推荐