Now the magic master has opened the world's only registered wizard academy, the Grey School of Wizardry, as he prepares to make Hogwarts and the world of Harry Potter a reality.
如今,这位魔法大师开办了世界上第一所注册魔法学院:格瑞魔法学校,要把霍格·沃兹魔法学校和哈利·波特的世界变成现实。
While modern poetry in many of its forms strives to master reality, Auden reminds us, there on your handout, cautiously, that poetry makes nothing happen.
虽然,现代诗以各种形式力求指导现实,奥登却小心翼翼地提醒我们,诗歌什么事也干不了(在你们的讲义中有提到)。
Now the magic master has opened the world's only registered wizard academy, the Grey School of Wizardry, as he prepares to make Hogwartsand the world of Harry Potter a reality.
如今,这位魔法大师开办了全球唯一一个注册魔法学校——格瑞魔法学校,要把霍格·沃兹魔法学校和哈利·波特的世界变成现实。
Every human being is the master of his own reality.
每个人都是自己实相的主人。
"An artist, by his paintings, taught me to see the sunset. The Master, by his teachings, taught me to see the reality of every moment".
拜访者很困惑,门徒叫道:“艺术家用他的画让我看到日落之美,大师通过他的讲解让我了解每个真实的瞬间。”
The third part discusses how Borges, as a master of fancy novel, USES the images of dagger to connect the reality with illusion, the real self with illusory self.
第三部分论述了博尔赫斯作为幻想文学大师,在其作品中怎样用匕首意象连接自己的现实与梦幻以及一真一幻两个自我的。
I am the enjoyer and Ultimate Master of all performance of sacrifice; but they do not know Me in reality, consequently they revolve in the cycle of rebirth.
“我”是所有祭奉的享受者和最终的主人。但是他们并不认识处于本体中的“我”。因此,他们就会在生死中轮回。
When this confused the visitor, the disciple exclaimed: "An artist, by his paintings, taught me to see the sunset. The Master, by his teachings, taught me to see the reality of every moment".
“看到问者迷惑不解,门徒解释道:”一个艺术家用他们的绘画教我们看日落,而大师通过教导,让我们看到真实的每个瞬间。
In mysterious opinion, the reality and dream belong to different space. Only the man can master the ruler of space can go through smoothly among the Spaces.
用科幻的观点来说,现实和梦境属于不同层次的空间。只有那些掌控空间规则的牛人才能自由通行于空间之中。
Shu master himself the pain of oppression and discrimination write, sing it, so in reality the twisted mind to be suppressed and the release of a trace of relief.
女书的主人将自己受压迫受歧视的痛苦写出来,唱出来,使在现实社会中被压抑扭曲的心灵得到一丝缓解和释放。
An artist, by his paintings, taught me to see the sunset. The Master, by his teachings, taught me to see the reality of every moment.
一个艺术家用他们的绘画教我们看日落,而大师通过教导,让我们看到真实的每个瞬间。
The master replied, 'it is letting go of the clinging to the illusion of the reality of this life and developing total revulsion to the illusion of the reality of this life.
这位上师回答道:“修持佛法就是放开对此生幻相的执着,并对此生的幻相生起完全的出离心。”
The master replied, 'it is letting go of the clinging to the illusion of the reality of this life and developing total revulsion to the illusion of the reality of this life.
这位上师回答道:“修持佛法就是放开对此生幻相的执着,并对此生的幻相生起完全的出离心。”
应用推荐