The break-up of her marriage marked an all-time low in her life.
她婚姻的破裂标志着她进入了一生中空前艰难的时期。
How do you count time in a marriage?
在一场婚姻中你如何计算时间?
How do you count time in a marriage? In a career? In a research project? What is the measure of time during an illness? Not seconds, minutes, hours, days.
在一场婚姻中你如何计算时间?在一个职业生涯中?在一项研究中?在一场疾病中用什么方式来计时?不是使用秒,分,小时,天来计算时间的。
Excerpts from the letters will be published for the first time in Furious Love: Elizabeth Taylor, Richard Burton, and the Marriage of the Century by authors Sam Kashner and Nancy Schoenberger.
信件的摘录将会第一时间在《激情爱恋》中出版。伊丽莎白·泰勒,理查德·伯顿,以及作家萨姆·卡斯特和南希·舍恩伯格的世纪婚礼。
Another problem with the data is that it fails to discern when respondents cheat: in a troubled time in the marriage, or at the end of a failing relationship.
研究数据的另一个问题就是,它不能分辨什么时候回答者会做出不忠的事来:在婚姻出现问题之时,还是一段失败的感情结束之时?
The children of today, if the current one-child policy continues to the time of their marriage in 20 years, could face the task of taking care of four parents and as many as eight grandparents.
如果目前的“独生子女”政策延续到他们20年后结婚的时候,今天的小孩可能面临照顾四位父母及多达八位祖父母的任务。
She points to one German study that found marriage gave a temporary bump in life satisfaction around the time of the wedding, but after several years happiness returned to premarital levels.
她指出,德国的一个研究发现婚姻在初期确实给人暂时的生活满足感,但几年后幸福感又回归到原来的水平。
So the feeling of love is usually effective not only in drawing people together for significant amounts of time, but also in encouraging them to spend their entire lives together in marriage.
所以爱一个人不仅仅是与对方在一起度过一段有意义的时间,而且还是希望能够结婚并在一起度过一生。
"One patient told me the best time in her marriage was when she had breast cancer," says Ludwig.
“一个病患跟我说,她婚姻最好的时光发生在她患乳腺癌的时候,”Ludwig说。
The only time a statewide ballot proposition to limit gay marriage was defeated was in Arizona in 2006, although a narrower version of that initiative was passed by the state’s voters in 2008.
虽然在2008年一个出于同样目的而范围缩小了的方案被通过了,但是唯一一次全州性的关于限制同性婚姻的法律修正案还是于2006年在Arizona竞选失败。
Galella was apparently so close, he could hear the couple arguing (they were in the midst of their first marriage at the time).
很显然,格拉拉离他们很近,几乎可以听到他们夫妻吵架的声音(这时还在他们婚姻的中间阶段)。
Marriage in the west is rooted in romantic passion, and although that passion evolves over time we basically assume that if it's is gone from marriage it's a shallow marriage.
婚姻在西方植根于浪漫的激情,虽然激情随时间而渐变,但我们仍基本上认为,激情如果离开了婚姻,这婚姻便是浅薄的。
Because nobody wants be the guy who buys another Bebo, or oversees a sour marriage like AOL Time Warner, or cuts thousands of jobs and throws in the towel, right?
因为没有人会想成为买另一个社交网络的人,或者去监督那段苦涩的婚姻:美国在线与时代华纳,或者说是砍掉很多的工作岗位和就此认输,对吗?
Their fears were not unfounded—the mean age at first marriage did rise—but in time, approximately 92 percent of these Southern-born white women found someone to partner with.
她们的担忧并不是没有事实依据——初婚的平均年龄的确增长了——但是大约92%的出生于南部的白种女人及时找到了自己的归宿。
Long-time married couples should use the occasion to rekindle the romance and passion they experienced in the early years of their courtship and marriage as well.
老夫老妻们应该好好抓住这个机会、去重新燃烧他们年轻时期追求一个人的浪漫和新婚时期的激情。
"This is the first time in a long time in our marriage that we've lived seven days a week in the same household with the same schedule, with the same set of rituals," Michelle Obama told Kantor.
“这是我们步入婚姻很长时间以来,首次一周七天按照同样的时间表、遵循同一套仪式、在同一幢房子里生活。”米歇尔·奥巴马告诉坎特。
Knowing that marriage has stages helps relieve anxiety and stress during times of trouble. You gain the perspective you need to understand what is going on at this time in your life.
懂得婚姻的阶段性能在遇到困难时帮助我们缓解焦虑和紧张,你会做好此时下一步该怎么办的准备。
So when the time came for Merab, Saul's daughter, to be given to David, she was given in marriage to Adriel of Meholah.
扫罗的女儿米拉到了当给大卫的时候,扫罗却给了米何拉人亚得列为妻。
Emerging research shows that social function in people with autism spectrum disorder improves as they get older, which leads them to later marriage and older first-time parenthood.
最新的研究表明随着年龄的增长,有泛自闭症障碍的人的社交能力会逐步提高,因而导致他们晚婚晚育。
For your entire generation, this is a time of radical changes in society's attitude toward marriage and interpersonal relationships.
为您的整个一代人,这是一个根本的变化的时间在社会上的态度对婚姻和人际关系。
Jane Austen, the great woman novelist in Britain, described the love and marriage of the middle class women of her time.
英国伟大的女小说家奥斯丁在创作中着力描绘了她那个时代的中产阶级妇女的爱情和婚姻。
Word your elopement announcement in the following way: (his name) and (her name) are pleased to announce their marriage, (wedding date), (wedding place and time you were married).
你应该这样来写私奔公告:(男方姓名)和(女方姓名)愉快地宣告他们已于(结婚日期),(结婚的地点和时间)完婚。
Jodi Furr Colton, an attorney with the marriage and family law group at Fort Lauderdale's Brinkley Morgan, said by the time couples arrive at her office, "they are living in two different worlds."
位于劳德代尔堡的布林克利·摩根的婚姻与家庭法律团体律师Jodi Furr Colton,在一对夫妇来她的办公室时说道:“他们生活在两个不同的世界。”
By fighting over these differences, all they succeed in doing is wasting their time and harming their marriage.
为这些不同之处争论不休,他们只能浪费各自的时间并伤害他们的婚姻。
Every time someone hears about my new book, the 7 Stages of Marriage, they ask, "What stage am I in?"
每次人们提到我的新书《婚姻的七个阶段》,他们就会问我:“我现在是哪个阶段呢?”
Every time someone hears about my new book, the 7 Stages of Marriage, they ask, "What stage am I in?"
每次人们提到我的新书《婚姻的七个阶段》,他们就会问我:“我现在是哪个阶段呢?”
应用推荐