After Ms. Schow raised the issue of divorce and was throwing clothes in a suitcase, she told her husband she wanted out because she felt trapped-in the marriage and her own misery. Mr.
贝琪提出离婚后开始将衣服扔进行李箱,她告诉丈夫,之所以想走出围城,是因为她觉得自己被困在婚姻中、沦陷在自己的苦痛里。
After her marriage to a Portuguese TV journalist ended in divorce, Rowling returned to Britain with her infant daughter and a suitcase full of Harry Potter notes and chapters.
不久后,她与一名葡萄牙的电视台记者结婚,但这段婚姻最终以离婚告终。离婚后,罗琳带着女儿和满满一箱子哈利·波特的笔记与手稿回到了英国。
After her marriage to a Portuguese TV journalist ended in divorce, Rowling returned to Britain with her infant daughter and a suitcase full of Harry Potter notes and chapters.
不久后,她与一名葡萄牙的电视台记者结婚,但这段婚姻最终以离婚告终。离婚后,罗琳带着女儿和满满一箱子哈利·波特的笔记与手稿回到了英国。
应用推荐