Bill Gates and Mark Zuckerberg are the famous college dropouts that I knew about. But apparently Steve Jobs went to Reed college for one semester and then dropped out.
比尔·盖茨、马克·扎克伯格从大学退学的有名事迹我知道,但是其实乔布斯在里德学院读了一个学期大学之后也退学了。
"I don't see an Apple, the way we would define the company, without Steve," says Mark Anderson of Strategic News Service, a technology think-tank.
来自《战略新闻服务》——一个科技智囊团——的马克·安德森说:“没有史蒂夫,我根本不知道苹果怎么还能算是苹果。”
“I don't see an Apple, the way we would define the company, without Steve,” says Mark Anderson of Strategic News Service, a technology think-tank.
我无法看到一个没有了史蒂夫的苹果公司,并用我们的方式来诠释它,”来自新闻战略服务部——一个技术智囊团的马克安德森说。
Now that Steve Jobs has handed over the REINS to another, can Mark Zuckerberg take his place as the tech world's, forgive me, rock star?
既然史蒂夫·乔布斯已经把大权移交他人,马克·扎克伯格能否接替乔布斯,成为技术界的摇滚明星?
In his WWDC keynote, Steve Jobs likened the design of the iPhone 4 to that of a "beautiful, old Leica camera," and as we've said before, he wasn't off the mark.
在其WWDC主题演讲中,Steve Jobs把iPhone4的设计比做是“漂亮的老式Leica相机”。如前所述,他的这种说法一点也不离谱。
But for Facebook to do this, Mark Zuckerberg will need the kind of imagination that Steve Jobs had.
但Facebook要做到这一点,其掌门人马科·扎克伯格就需要史蒂夫·乔布斯式的想象力。
In this case, having Steve Jobs and Mark Zuckerberg there will probably not be enough.
在此案例当中,仅仅拥有斯蒂夫·乔布斯和马克·扎卡·伯格并不足够。
"MARK TWAIN had it backwards," Steve Schneider joked, in a lecture he gave to the American Association for the Advancement of Science (AAAS) in 1972.
1972年,史蒂夫·施奈德在美国科学促进会(AAAS)演讲时开玩笑地说:“马克·吐温也有言及不到的地方。”
I know many of you are thinking of Steve today, as we mark five years since his passing.
今天是史蒂夫逝世五周年,我知道我们中的很多人都在怀念他。
I know many of you are thinking of Steve today, as we mark five years since his passing.
今天是史蒂夫逝世五周年,我知道我们中的很多人都在怀念他。
应用推荐